Я никак не могу понять в чём фишка, для меня веляризованые согласные звучат как обычные твёрдые согласные в русском. Я бы может и забил на это, но меня смущает символ ɣ в транскрипции.
ой нет, они с оффглайдами, совсем на русский непохоже ирл. gae это совсем не «гэ», с что-то вроде гwэ
Broad (velar or velarized) consonants have a noticeable velar offglide ([ɰ]; a very short vowel-like sound) before front vowels, which sounds like the English /w/ but without rounding. Thus naoi /n̪ˠiː/ ('nine') and caoi /kiː/ ('way, manner') are pronounced [n̪ˠɰiː] and [kɰiː], respectively.[1][2] This velar offglide is labialized (pronounced [w]) after labial consonants, so buí /bˠiː/ ('yellow') is pronounced [bˠwiː].[3][4]
я вообще-то говорю по-ирландски
с кем?
расскажите мне об офглайдах в русском
Если после веляризованного согласного следует ударный гласный, то он вполне реализуется как восходящий дифтонг, напр., лыжи ['ɫɤ̯ɨʐɨ].
я не буду спорить, но чтобы там ни было в русском языке, оно и рядом не лежало с ирландскими офглайдами по силе, поэтому в ирландском (в отличие от русского) офглайды отражаются на письме
Попрошу не выражаться
Я просто объясняю, почему, на мой взгляд, Кетцаль не слышит разницы между ирландскими веляризованными и русскими твёрдыми согласными.