Total Members Voted: 11
C "кабан" понятно, аналогия со словами с суффиксальным -а́н. "Язык" тоже аналогично суффиксальному -и́к.
В словах «стакан», «калмык» ударение на окончание не сдвинулось и осталось наосновным.
Quote from: bvs on 27 April 2026, 21:27:50C "кабан" понятно, аналогия со словами с суффиксальным -а́н. "Язык" тоже аналогично суффиксальному -и́к.В словах «стакан», «калмык» ударение на окончание не сдвинулось и осталось наосновным.
СтакАны и стаканЫ равно употребляются.
Предложите своё объяснение, а заодно объясните обратный переход а.п. а → а.п. b: кабан, язык и т.п.
А что, эти слова когда-то произносились как "ка́бан" и "я́зык"? Прочтите внимательнее, что я писал до этого.
Переход из а.п. в а.п. b означает, что ударение из наосновного становится конечнм. Было каба́на, каба́ну; язы́ка, язы́ку — слало кабана́, кабану́; языка́, языку́.
в плюралисе было каба́ны, язы́ки?
Язык раньше значил "народ" или "язык" тоже?
Штука как раз в том, что у обсуждаемого типа слов нет оснований для аналогических изменений.
Старая парадигма слова "сокол" сохранилась в поговорках: "гол, как соко́л", и "первая коло́м, вторая - соколо́м".