1
Связано со жрать? Вроде ж, жертвенные продукты сами языческие жрецы вкушают в рамках ритуала.Нет, вроде не связано. В частности в латыни со жрецом связано grātēs "благодарность", а с жрать - vorāre "поглощать".
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Связано со жрать? Вроде ж, жертвенные продукты сами языческие жрецы вкушают в рамках ритуала.Нет, вроде не связано. В частности в латыни со жрецом связано grātēs "благодарность", а с жрать - vorāre "поглощать".
Откуда взяли *-o-ed?o - это тематический гласный, окончание o-основ было *-ōd. *-o-ed восстанавливается аналогично дат.п. o-основ *-ōi < *-o-ei (то, что именно окончание д.п. было -ei видно по согласным основам и u-основам). Ср. еще аблатив личных метоимений *med, *tued, где *-(e)d присоединяется просто к основе.
Какой здесь корень?Синхронно - жрец. В диахронии происходит от старослав. глагола жрѣти/жьрѫ "приносить жертву".
в Латинской Америке разрешены гомобраки?Даже на Кубе разрешены.
Меня всегда интересовала интересная особенность литовского, да и некоторых других языков:лит. -o < *-ō в генитиве о-склонения в балтийских, как и в славянских из аблатива *-ōd < *-o-ed. В балтийском окончании ж.р. им.п. было сокращение гласного. В общем такое кажущееся совпадение скорее случайно.
м.р. ж.р.
Им.п. -as -a
Р.п. -o (a) -os
В генетиве мужского рода -s исчезает, а в генетиве женского рода наоборот появляется. В номинативе наоборот. Зеркально.
Это не может быть случайностью, здесь должна быть какая-то закономерность.
Предполагаю, что это как-то косвенно может быть связанно с активностью.
вы все в курсе, что стихотворение «ши-ши-ши» - фейковое и было написано известным лингвистом в 20 веке в качестве интеллектуального эксперимента?Конечно. Это было приведено в качестве примера. Но как говорят, японцы тоже плохо понимают свой ЛЯ, если говорят на отвлеченные темы, так что даже приходится на ТВ субтитры иероглифами писать.
ничего такого это не говорит. Я более чем уверен, что большинство этих слов - литературные слова, которые в повседневной жизни не нужны, но это и не удивительно, исконная лексика в японском составляет только 30-40% словника, остальное - китаизмы, как и в корейском. При наличии в китайском 4 тонов + богатства шипяще-свистящих звуков, которых нет ни в японском, ни в корейском - омофоны просто неизбежны и счет их будет идти на десятки для любого произвольного слогаО том и речь, что в случае отказа от иероглифов неизбежно все это богатство будет заменяться синонимами/неологизмами. Думаю, что в корейском должна быть примерно та же ситуация с заимствованиями из китайского, но они сумели отказаться от иероглифов.
я щас проверил рандомное слово «коку» по японскому словарю. Есть 1035 (прописью: тысяча тридцать пять) слов с таким произношением. Я не понимаю, что там можно писать хангылем и не сойти с ума при этомЭто говорит только о том, что японский ЛЯ - искусственный язык, малопригодный к использованию в устной речи. Что-то типа вэньяня, который был чисто письменным языком, и носителям китайского все эти "ши ши ши ши ши" непонятны. Переход на слоговую азбуку поспособствует развитию японского в направлении к более нормальному живому языку.
Вспомнился ещё один пример на колебание долготы гласного в МЕ: been ~ ben (< OE bēon). Но в этом случае в современном стандарте рефлекс варианта с долгим гласным (be).А как он мог быть кратким в открытом слоге? Вообще отпадение -en в инфинитиве - это фонетический закон или морфология?
Слово шибздик есть у Даля, так что вряд ли. Скорее от бздеть с этой приставкой «ши-», только примеров на неё в русском языке мало.Приемышева М. Н. "Тайные и условные языки в России XIX в.".
Около 50 употреблений обнаруживается в общем массиве материалов
с криптопрефиксом ши-, причем он наиболее употребителен в офенских
языках и в языках торговцев Нерехты, Кашина, Калязина, единичны слу-
чаи его употребления в юго-западных языках (черниговских нищих и
дорогобужских мещан): шиблоко ‘яблоко’ (ВлОф), шиботать ‘работать’
(ТвКаш, ТвКалязин), шиботник ‘работник’ (ТвКаш, ТвКалязин), шибот-
ница ‘работница’ (ТвКаш, ТвКалязин), шибро ‘добро’ (ВлОф), шиброк
‘оброк’ (ВлОф), шибрый ‘добрый’ (ВлОф, Галич), шивар ‘товар’ (ВлОф,
РязнНищ, СамрскОф), шиварищ ‘товарищ’ (ВлОф, ШуйскОф), шивраг
‘овраг’ (ННвгрШапв) и др.
Ничего подобного из него не следует, у слов среднего рода исторически совпадают показатели им. и вин. падежей.Характерно, что вин.п. мужского и женского рода совпадает с им.-вин. п. среднего. Это явно неспроста, и отражает пассивный характер имен, относящихся к среднему роду в ПИЕ.
Погода в Питере по-прежнему сломата, зимы нет, осадки не кончаются....Если есть снег - это по мне зима, даже если температуры околонулевые.
а теперь покажите, что это утверждение неверно для английского языкаВ английском притяжательный падеж имен агглютинативный, в т.ч. может присоединяться сразу к словосочетанию. У местоимений там два падежа, если считать притяжательные отдельными местоимениями, а не падежами.
Почему на считово? Рязанская Украина как раз выходцами из Киевской области основана. Обмокшанились они несколько позднее. Хотя конечно некоторые и предполагали ФУ происхождение названия "Рязань", но сейчас эта версия далеко не основная.Это не имеет отношения, откуда были выходцы-основатели Рязани, "укра́ина" в старорусском языке - любая окраина.
Там не всё так просто по поводу потомства. Жизнеспособным оно было, но были ли репродуктивными самцы — большой вопрос, вероятно поэтому у сапиенсов так мало (~ 1%) неандертальской ДНК. У бушменов её вообще нет.Да, самцы репродуктивными скорее всего были, но достаточно того, что гибриды имели бы меньшую жизнеспособность, чем чистые линии, это уже вымывало бы смешанные генотипы из популяции.