Author Topic: Взаимопонятность славянских языков  (Read 22242 times)

Offline Leo

  • Posts: 20581
  • Карма: +639/-3616
    • View Profile
  • 0
  • 0
я нет - а мой сын полистал немного и сказал, что слишком сложно и запутанно
ну так да. разумному человеку неохота разбираться в тупых мозгосплетениях  :lol:

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
  • 0
  • 0
так а словацкий в чешский, а между чешским и польским словацкий. Классика ж из детской энциклопедии, когда жители деревни А отлично понимают обитателей деревни Б, плохо понимают живущих в деревне Ц и совсем не понимают население деревни Д.   
я говорю об эмпирических наблюдениях: поляки с чехами говорят каждый на своем, а не третьими языками пользуются.

Со словаками там вообще правомерно ставить вопрос язык/диалект, особенно по отношению к жителям Силезии :negozhe:

Offline Leo

  • Posts: 20581
  • Карма: +639/-3616
    • View Profile
  • 0
  • 0
я говорю об эмпирических наблюдениях: поляки с чехами говорят каждый на своем, а не третьими языками пользуются.

Со словаками там вообще правомерно ставить вопрос язык/диалект, особенно по отношению к жителям Силезии :negozhe:
так  и я про когда каждый на своём
про силезский слышал что это то ли ополяченный чешский, то ли очешенный польский, но я два раза отдыхал в Силезии и на слух это обычный польский с повышенной примесью немецких слов
 

Offline pitonenko

  • Говно форума
  • *
  • Posts: 22261
  • Карма: +610/-6995
  • Gender: Male
    • View Profile
  • 0
  • 0
это то, что называется хорватскосербский язык? (в 70х с удивлением обнаружил в магазине книги соцстран такой словарь)
Да, это хорватскосербский со словами nogomet, plin, struja и т.п.
Журнал "Курьер ЮНЕСКО" выходил на сербо-хорватском и хорвато-сербском языках. :)
У Свидетелей так же.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32438
  • Карма: +4744/-89
    • View Profile
  • 0
  • 0
ваша «базисная лексика» ни о чем, так как не учитывает, что есть диалектные/архаичные слова прекрасно известные носителям. Простой пример: в русском Сводеше слово «глаз» и теоретически русские «не должны» понимать пол. oczy. А на практике? :negozhe:
Зачем вы приводите какие-то частности? Язык — штука стохастическая, эмпирически установлена связь взаимопонимания носителей с совпадениями в базисной лексике их языков. У чешского и польского разница такая, что полного взаимопонимания быть не может, хотя в каждом конкретном случае может быть отклонение от средней величины. У вас есть опыт взаимопонимания между чехами и поляками, у Лео нет.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
  • 0
  • 0
весь язык состоит из таких «частностей» - это раз. А два, список Сводеша не создавался для измерения взаимопонятности, использование его для близкородственных языков - профанация, это как мобилкой гвозди забивать :stop:

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6412
  • Карма: +2208/-332
    • View Profile
  • 0
  • 0
Господа, по поводу Сводеша лучше сюда, как раз очередной великопереоткрыватель пришёл с вычислениями в Excel.
А кодом, гад, делиться не хочет.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
  • 0
  • 0
Плюс, у меня вопрос - как они (кто?) считали 78%? Я открыл чешский Сводеш из 203 слов, польских аналогов нет у +/- 10 слов, типа strom, citit итд. Это сколько получается? :negozhe:

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6412
  • Карма: +2208/-332
    • View Profile
  • 0
  • 0
Так откройте и польский.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
  • 0
  • 0
Так откройте и польский.
:fp :fp я не носитель польского, и всё равно я опознаю 90-95% чешских слов, причем поляки опознают больше: наверняка, есть какие-то более редкие/ устаревшие/диалектные слова, прекрасно известные носителям, но которые я не знаю - так что там с «78%»?! лажа какая-то :down:
« Last Edit: 05 July 2024, 19:00:21 by Euskaldun »

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3265
  • Карма: +279/-9
    • View Profile
  • 0
  • 0
:fp :fp я не носитель польского, и всё равно я опознаю 90-95% чешских слов, причем поляки опознают больше, так что там с «78%»?! лажа какая-то :down:
Вы наверное не очень понимаете сводешевскую методику. Речь не об опознании слов, а о том, сколько процентов совпадает (в смысле когнатов) в первоначальном сводешевском значении, т.е. наиболее употребительном и нейтральном. Поэтому русское слово "очи", которое русскоязычный может опознать в польском oczy, тут сразу мимо кассы.

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32438
  • Карма: +4744/-89
    • View Profile
  • 0
  • 0
весь язык состоит из таких «частностей» - это раз.
Мы рассматриваем языки сапиенсов, а не гипотетические языки неандертальцев и денисовцев, общие черты у них должны быть по определению.

А два, список Сводеша не создавался для измерения взаимопонятности, использование его для близкородственных языков - профанация, это как мобилкой гвозди забивать :stop:
Список Сводеша изначально создавался для оценки родства заведомо родственных языков. Не вижу причин, почему степень родства не может быть интерпретирована как степень понимаемости.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
  • 0
  • 0
Вы наверное не очень понимаете сводешевскую методику. Речь не об опознании слов, а о том, сколько процентов совпадает (в смысле когнатов) в первоначальном сводешевском значении, т.е. наиболее употребительном и нейтральном. Поэтому русское слово "очи", которое русскоязычный может опознать в польском oczy, тут сразу мимо кассы.
я прекрасно понимаю цели, для которых создавались списки Сводеша: исследовать стабильность словника, в частности для глоттохронологии. Сводешу и в страшном сне не снилось, что его списки будут абьюзить для абсолютно неподходящих целей, как в частности оценивать «взаимопонятность» языков, и особливо языков составляющих диалектный континуум :negozhe:

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
  • 0
  • 0
Список Сводеша изначально создавался для оценки родства заведомо родственных языков. Не вижу причин, почему степень родства не может быть интерпретирована как степень понимаемости.
а я вижу, потому что у любого метода есть погрешность, и для языков которые разошлись заведомо недавно, есть целая туча взаимных заимствований + живой человеческий контакт в виде повседневного общения - белый шум перекроет любую псевдоматематическую точность. И да, я порицаю порочность методики Сводеша для оценки «взаимопонятности», и слово «очи» - прекрасный пример, где Сводеш фейлит.

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32438
  • Карма: +4744/-89
    • View Profile
  • 0
  • 0
Вы наверное не очень понимаете сводешевскую методику. Речь не об опознании слов, а о том, сколько процентов совпадает (в смысле когнатов) в первоначальном сводешевском значении, т.е. наиболее употребительном и нейтральном. Поэтому русское слово "очи", которое русскоязычный может опознать в польском oczy, тут сразу мимо кассы.
В современной модификации там много чего мимо кассы по старой реконструкции :) Напр., рус. ветер и англ. wind, или лат. ignis и др.-инд. agní.