А, ну если аска́ли, то нормально. Просто у меня оно а́скали.
Именно поэтому стиха в этой фразе я не признала.
Что ж классиков-то не слушала?
Это вообще не моя классика.
Это сленг небольшой группы людей, которые давно вышли на пенсию.
Бангладеш - страна, следовательно, женский род.
несклоняемое Уолл-стрит распространилось после русского перевода фильма "The Wolf of Wall Street".
В русской лит-ре 19 в. не склонялось: «на Дерибасовской хорошая погода, на Бейкер-стрит опять идут дожди»
В Таллинне везде говорилось и писалось: «Волк с Уолл-стрита».
Вы преувеличиваете, в школе об этом правиле слышали все Тетрадки все подписывали: тетрадь ученика/ученицы имярек в род. пад.
«Волк с Уолл-стрит»https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA_%D1%81_%D0%A3%D0%BE%D0%BB%D0%BB-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82
Шта?! Были школы, где тетрадки подписывались «Тетрадь ученицы Марины Акопяна»?!
Почему-то все мой постинг поняли правильно, только у вас возникли вопросы.
В документах часто не склоняют фамилии из перестраховки.
Вот недавно столкнулся в разговоре с несклоняемой фамилией Соловейчик. Оказалось, она принадлежит мужчине. Символично, что говорящему примерно 65 лет, он получил хорошее советское образование и много читает художки, в разговоре осуждал неправильное использование слов "одевать" и "надевать"