а на чем основаны ваши «выводы», что в мою бытность в польше меня окружали матерые лингвисты/ лингводрочеры?
Я такого не утверждал, но если Ваши друзья каждые выходные мотались в Прагу, это не говорит о какой-то особой взаимопонимаемости польского и чешского, я украинский прекрасно понимаю потому что каждый год ездил в Мариуполь, а не потому что у русского и украинского какая-то особая взаимопонимаемость.
Точно также в Турции я потихоньку начал понимать турецкий, будем рассуждать о взаимопонятности русского и турецкого?
PS А как будет "взаимопонимаемость" на литовском?