И клёво и лох тоже из офенского жаргона.
З лірницького, хе-хе.
Кстати да, вот эта "шкура" у нас даже в Питере появилась недавно, раньше ничего такого я не знал.
Як бачите, фіксоване загальним словником на межі 19-20 ст.
Семантичний розвиток доволі прозорий: шкура - і частина (власного) тіла, і товар. Продажна шкура - спершу взагалі безпринципна людина, а далі конкретно аморальна жінка.