Author Topic: Прошедшее время в китайском  (Read 418 times)

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9944
  • Карма: +1211/-387
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
  • 0
  • 0
Можно использовать 过 guo, 没 méi, 了le как универсальные костыли? :what? :what?
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8683
  • Карма: +2914/-629
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #1 on: 29 May 2026, 02:14:04 »
  • 0
  • 0
了 ещё похож на костыль, а вот 过 и 没 просто развалятся, если на них опереться.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.
…Когда ты чем-то не интересуешься, то после шокового события ты готов принять любую удобную интерпретацию, которую тебе предложат. Григорий Юдин

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9944
  • Карма: +1211/-387
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #2 on: 29 May 2026, 04:53:49 »
  • 0
  • 0
了 ещё похож на костыль, а вот 过 и 没 просто развалятся, если на них опереться.
Почему развалятся?
У 过 вроде других значений кроме опыта нет, 没 используется для отрицания в прошлом, хотя у 没 в целом значение отсутствия действия:
Quote
没办法 (méi bànfǎ) — ничего не поделаешь, нет выхода.
没关系 (méi guānxi) — ничего страшного, пустяки (ответ на извинение).
没问题 (méi wèntí) — без проблем.
没错 (méi cuò) — совершенно верно (букв. «нет ошибки»).
没意思 (méi yìsi) — скучно, неинтересно.
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8683
  • Карма: +2914/-629
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #3 on: 30 May 2026, 04:43:33 »
  • 0
  • 0
Я про иероглифы…
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.
…Когда ты чем-то не интересуешься, то после шокового события ты готов принять любую удобную интерпретацию, которую тебе предложат. Григорий Юдин

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9944
  • Карма: +1211/-387
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #4 on: 31 May 2026, 00:43:59 »
  • 0
  • 0
Я про иероглифы…
Теперь дошло. ;D
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 42040
  • Карма: +7680/-128
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #5 on: 31 May 2026, 10:00:35 »
  • 0
  • 0
Жаль, что Юрген нас покинул..
了le и  过 guò это маркеры аспекта, а не времени.

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9944
  • Карма: +1211/-387
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #6 on: Today at 04:49:40 »
  • 0
  • 0
Нашёл ещё:
以前 (yǐqián) — раньше / в прошлом
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9944
  • Карма: +1211/-387
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #7 on: Today at 04:57:03 »
  • 0
  • 0
Жаль, что Юрген нас покинул..
了le и  过 guò это маркеры аспекта, а не времени.
Да, но время как-то надо передавать? В лакота тоже грамматически времени нет, есть только реалис и ирреалис, однако реалис занимает нишу прошлого и настоящего, а ирреалис будущего. :uo:
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37074
  • Карма: +5375/-517
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #8 on: Today at 08:35:34 »
  • 0
  • 0
Да, но время как-то надо передавать? В лакота тоже грамматически времени нет, есть только реалис и ирреалис, однако реалис занимает нишу прошлого и настоящего, а ирреалис будущего. :uo:
вы жертва школьной грамматики. Даже в русском языке время не всегда ясно выражено, если абстрагироваться от формальных морфологических признаков:

Каждый раз, когда я захожу на форум … - это какое время?
Как ни стараюсь … - а это какое?
Важно, чтобы форумчане думали, прежде чем - а тут что?

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37074
  • Карма: +5375/-517
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #9 on: Today at 08:40:06 »
  • 0
  • 0
Мне нравится прочитанная где-то мысль, что «бедность морфологии компенсируется сложностью синтаксиса». В русском языке очень мало глагольных форм, по сравнению с греческим, но отсутствие (формальное) аориста, коньюнктива, оптатива, будущего времени и далее по списку компенсируется выжатой до последнего сока системой видов, итеративов и т.д., потому что смыслы все равно надо передать те же, что и в греческом, даже если нет отдельных морфологических средств

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 42040
  • Карма: +7680/-128
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #10 on: Today at 09:04:05 »
  • 0
  • 0
Да, но время как-то надо передавать?
Можно передавать лексически, вы же сами привели пример:
Нашёл ещё:
以前 (yǐqián) — раньше / в прошлом
Кроме 以前 yǐqián «раньше» для выражения действия/состояния в прошлом можно употребить 昨天 zuótiān «вчера», 去年 qùnián «в прошлом году» и т.п.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 42040
  • Карма: +7680/-128
    • View Profile
Re: Прошедшее время в китайском
« Reply #11 on: Today at 09:11:21 »
  • 0
  • 0
вы жертва школьной грамматики. Даже в русском языке время не всегда ясно выражено, если абстрагироваться от формальных морфологических признаков
Мне удивительно, что Кетцаль, прекрасно зная испанский, игнорирует транспозицию временных форм, которая в этом языке так широко распространена: ¿Qué hacemos esta noche? (настоящее в значении будущего); ¿Qué hora será? (будущее в значении настоящего).