Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Общелингвистические обсуждения => Topic started by: Чайник777 on 24 November 2024, 10:36:00
-
я очень люблю языковой пуризм.
Ну о вкусах не спорят но мне кажется особая любовь к родным берёзкам и суффиксам чужда большинству человечества, это местечковое явление, которое в исторической перспективе долго не протянет :)
-
Ну о вкусах не спорят но мне кажется особая любовь к родным берёзкам и суффиксам чужда большинству человечества, это местечковое явление, которое в исторической перспективе долго не протянет :)
берёзки это круто. люблю жарить шашлыки именно на них
-
Ну о вкусах не спорят но мне кажется особая любовь к родным берёзкам и суффиксам чужда большинству человечества, это местечковое явление, которое в исторической перспективе долго не протянет :)
а надо любит чужие секвойи и приставки? :))
-
а надо любит чужие секвойи и приставки? :))
любовь к секвойям и герундиям это первый признак иноагента
-
Ну о вкусах не спорят но мне кажется особая любовь к родным берёзкам и суффиксам чужда большинству человечества, это местечковое явление, которое в исторической перспективе долго не протянет :)
Люди просто любят всякие высокопарные "акведуки" вместо привычных "водопроводов". :yes:
Но я предпочитаю семантически понятные слова, мне "целостный" как-то более понятно, чем "интегральный". Пример условный.
Dorset poet, minister, and philologist William Barnes coined several words to promote "strong old Anglo-Saxon speech", including speechcraft for grammar, birdlore for ornithology, and bendsome for flexible.
Не могу не поддержать такие инициативы - слово в родном языке должно быть таким, чтобы ты не лез каждый раз в толковый словарь за его значением, а понимал его интуитивно подсознательно.
-
Люди просто любят всякие высокопарные "акведуки" вместо привычных "водопроводов". :yes:
Но я предпочитаю семантически понятные слова, мне "целостный" как-то более понятно, чем "интегральный". Пример условный.
Не могу не поддержать такие инициативы - слово в родном языке должно быть таким, чтобы ты не лез каждый раз в толковый словарь за его значением, а понимал его интуитивно подсознательно.
я не против пуризма, но «birdlore» - это не орнитология, а «слезные стихи/частушки о птицах» :fp а вот bendsome - апрувд :yes:
и да speechcraft - это ораторское мастерство, а не грамматика :stop: speechright больше подошло бы
-
Согласен. :)
-
я не против пуризма, но «birdlore» - это не орнитология, а «слезные стихи/частушки о птицах» :fp а вот bendsome - апрувд :yes:
и да speechcraft - это ораторское мастерство, а не грамматика :stop: speechright больше подошло бы
Ну вспомните с чего цивилизация начиналась, всякие там аккадцы, шумеры и египтяне заимствовали лексику без проблем, у древних греков вон полно лексики туманного малоазийского и ближневосточного происхождения а все эти натужные изыскания в области пуризма в основном появились начиная с 17-18 вв когда аристократам стало некуда свой огромный умище девать :)
-
неверно, языковое строительство началось при греках с развитием науки - были созданы сотни если не тысячи вполне себе «берёзок» :negozhe:
-
слова стратег, демократия, олигарх, гипподром, олимпиада и т.д. не скучающие аристократы придумали :negozhe:
-
слова стратег, демократия, олигарх, гипподром, олимпиада и т.д. не скучающие аристократы придумали :negozhe:
им просто неоткуда было их взять. Греки были как Америка для русских сейчас. А вот возьмите семитский язык - классический сирийский какого-нибудь 6 в н.э. - там грецизм на грецизме сидит)
-
неверно, языковое строительство началось при греках с развитием науки - были созданы сотни если не тысячи вполне себе «берёзок» :negozhe:
при этом самим грекам эти берёзки были нафиг не нужны, они в период от падения римской империи до создания современной Греции с удовольствием заимствовали лексику из латыни, итальянского, турецкого и других языков а про берёзки вспомнили только когда потребовалось создать академию наук в Афинах :)
-
им просто неоткуда было их взять. Греки были как Америка для русских сейчас. А вот возьмите семитский язык - классический сирийский какого-нибудь 6 в н.э. - там грецизм на грецизме сидит)
аккадцы прекрасно обходились без грецизмов :stop: дело не в семитских языках, а в очень специфических обстоятельствах сирийского - он прозябал в эллинистическом мире, где греческий был вроде английского сейчас + ещё был языком делопроизводства на Ближнем Востоке. Было бы странно, если бы там не было бы гречизны
-
при этом самим грекам эти берёзки были нафиг не нужны, они в период от падения римской империи до создания современной Греции с удовольствием заимствовали лексику из латыни, итальянского, турецкого и других языков а про берёзки вспомнили только когда потребовалось создать академию наук в Афинах :)
у вас какой-то поток сознания? Были созданы сотни греческих термин вполне себе в духе пуризма: да или нет? :stop: :negozhe:
-
у вас какой-то поток сознания? Были созданы сотни греческих термин вполне себе в духе пуризма: да или нет? :stop: :negozhe:
Были,не спорю но лишь потому что они создавались в рамках своей культуры, примерно как в древнескандинавском появлялись свои специфические термины для своей религии. Тут ничего удивительного нет. Но как только скандинавы стали приобщаться к европейским ценностям, сразу же посыпались заимствования и это нормально.
-
чем «инфлюэнция» имманентно лучше «влияния»? :no:
-
чем «инфлюэнция» имманентно лучше «влияния»? :no:
Разные причины могут быть, возможно из области психологии или социологии, я не специалист. Я просто вижу что при контакте с более престижным языком возникает сильная потребность таскать оттуда лексику и заменять свою замшелую на модную иностранную. И против этого не попрешь...
-
Разные причины могут быть, возможно из области психологии или социологии, я не специалист. Я просто вижу что при контакте с более престижным языком возникает сильная потребность таскать оттуда лексику и заменять свою замшелую на модную иностранную. И против этого не попрешь...
есть и противоположное явление: засилье иностранной лексики (не как названий конкретных предметов) делает речь малопонятной для многих носителей, особенно не владеющих языком-донором и возникает натуральное отторжение и замена более понятными словами
-
в 19 веке было популярно слово «моцион» - легко отследить по литературе. И где оно сейчас? вытеснено родным словом «прогулка» :negozhe:
-
Разные причины могут быть, возможно из области психологии или социологии, я не специалист. Я просто вижу что при контакте с более престижным языком возникает сильная потребность таскать оттуда лексику и заменять свою замшелую на модную иностранную. И против этого не попрешь...
Бывает, что прут против этого: немецкий против французского, чешский против немецкого. В Европе такое было особенно распространено в 19 в. во время нацстроительства, вроде как малый язык защищается от влияния соседнего более крупного и сильного.
-
у вас какой-то поток сознания? Были созданы сотни греческих термин вполне себе в духе пуризма: да или нет? :stop: :negozhe:
Большинство греко-латинских научных терминов были созданы в Европе, когда греки коз пасли под турецким игом :)
-
Большинство греко-латинских научных терминов были созданы в Европе, когда греки коз пасли под турецким игом :)
вы говорите о науке времен Ренессанса, это никак не относится к обсуждаемому :negozhe: логично, что др. греки не придумали ни слов для телефона или радиации, потому что им были неизвестны эти понятия. я же привел выше выборку слов, которые были созданы древними греками
-
вы говорите о науке времен Ренессанса, это никак не относится к обсуждаемому :negozhe: логично, что др. греки не придумали ни слов для телефона или радиации, потому что им были неизвестны эти понятия. я же привел выше выборку слов, которые были созданы древними греками
Да я не спорю, греки создали множество слов для понятий, которые они изобрели во времена расцвета своей культуры, традиция оказалась живучей, особенно во времена Ренессанса, когда приветствовался возврат к античности.
-
Да я не спорю, греки создали множество слов для понятий, которые они изобрели во времена расцвета своей культуры, традиция оказалась живучей, особенно во времена Ренессанса, когда приветствовался возврат к античности.
:+1: вот и ладненько, что у нас полная симфония :lol:
-
Бывает, что прут против этого: немецкий против французского, чешский против немецкого. В Европе такое было особенно распространено в 19 в. во время нацстроительства, вроде как малый язык защищается от влияния соседнего более крупного и сильного.
Только я не уверен что пуризм в этих случаях полностью победил, те же германизмы в чешском и словенском не вымерли а только понизили свой статус до уровня сленга и как только мода чуть поменяется с удовольствием вернутся обратно :)
-
Только я не уверен что пуризм в этих случаях полностью победил, те же германизмы в чешском и словенском не вымерли а только понизили свой статус до уровня сленга и как только мода чуть поменяется с удовольствием вернутся обратно :)
мне кажется, вы немного не в теме, мягко выражаясь :lol:
-
Я просто вижу что при контакте с более престижным языком возникает сильная потребность таскать оттуда лексику и заменять свою замшелую на модную иностранную. И против этого не попрешь...
А бывает, что самоназваный старший брат с леворвертом у уха эдитора стоит и рычит -
"Опять, падла недобитая, пытаешься буржуазные суффиксы в пролетарский языг протащить? А ну пиши sovetti вместо neuvosto и kolhoza вместо yhteistila! А вместо iskuri - udarnikka! И воопче, на цуриллик переходи, неча простой народ гондорскими литерами смущщать!"
И против этого тоже не попрёшь. Отравление свинцом - оно такое...
-
Только я не уверен что пуризм в этих случаях полностью победил, те же германизмы в чешском и словенском не вымерли а только понизили свой статус до уровня сленга и как только мода чуть поменяется с удовольствием вернутся обратно :)
Рекомендую почитать настольную книгу т. Питоненко в переводе Г. Райнер (с этого перевода был сделан первый перевод на русский, кстати). Там замечательные диалоги пражан начала прошлого века, уверен, что так больше чехи говорить не будут при любой моде :)
-
Клеветники пишут что Райнер для колориту понавставляла туда словесов из берлинской уголовной фени.
-
А бывает, что самоназваный старший брат с леворвертом у уха эдитора стоит и рычит -
"Опять, падла недобитая, пытаешься буржуазные суффиксы в пролетарский языг протащить? А ну пиши sovetti вместо neuvosto и kolhoza вместо yhteistila! А вместо iskuri - udarnikka! И воопче, на цуриллик переходи, неча простой народ гондорскими литерами смущщать!"
И против этого тоже не попрёшь. Отравление свинцом - оно такое...
Я выше про Европу писал, а такого добра рэво́львэром и в Китае полно было.
-
Я, типа, однобокую точку зрения Чайнега критиковал.
Про "более престижные езыги"
-
Я, типа, однобокую точку зрения Чайнега критиковал.
Про "более престижные езыги"
У Чайника всё политкорректно, типа язык сам вымер :)
-
Да не только Гашека, любую литовскую книгу начала 20 века (интенсивное языковое строительство 20-30 годы) - это ж невозможно читать без истерического смеха. У нас такой курьез был, что после развала совка учебники истории пошли в мусорку, а новые пока не появились. Так что народ подоставал подпольные буржуазные довоенные учебники, за которые при Сталине ссылали в Сибирь, в частности Lietuvos istorija за авторством Шапоки. Ну ведь там нельзя читать без слёз, насколько язык выглядит до комического ополяченным, не только в лексике, но и в падежах, в синтаксике. Это только по прошествии столетия можно оценить насколько язык был вычищен в конфетку. И нет, никто никогда так говорить уже не будет, потому что это просто дико
-
У Чайника всё политкорректно, типа язык сам вымер :)
ага, прям «пермская баба» перелогинься :D :D
-
Да не только Гашека, любую литовскую книгу начала 20 века (интенсивное языковое строительство 20-30 годы) - это ж невозможно читать без истерического смеха. У нас такой курьез был, что после развала совка учебники истории пошли в мусорку, а новые пока не появились. Так что народ подоставал подпольные буржуазные довоенные учебники, за которые при Сталине ссылали в Сибирь, в частности Lietuvos istorija за авторством Шапоки. Ну ведь там нельзя читать без слёз, насколько язык выглядит до комического ополяченным, не только в лексике, но и в падежах, в синтаксике. Это только по прошествии столетия можно оценить насколько язык был вычищен в конфетку. И нет, никто никогда так говорить уже не будет, потому что это просто дико
Хвалите, хвалите советскую власть.
-
Хвалите, хвалите советскую власть.
только в воспаленном воображении запутинца там была хвальба совка :fp :fp :fp
-
А бывает, что самоназваный старший брат с леворвертом у уха эдитора стоит и рычит -
"Опять, падла недобитая, пытаешься буржуазные суффиксы в пролетарский языг протащить? А ну пиши sovetti вместо neuvosto и kolhoza вместо yhteistila! А вместо iskuri - udarnikka! И воопче, на цуриллик переходи, неча простой народ гондорскими литерами смущщать!"
И против этого тоже не попрёшь. Отравление свинцом - оно такое...
это вообще не в тему. Москвичи не под прицелом револьвера заимствуют, тут ваши кондовые замашки не проходят, тут тонкие материи, психология! :)
-
Да не только Гашека, любую литовскую книгу начала 20 века (интенсивное языковое строительство 20-30 годы) - это ж невозможно читать без истерического смеха. У нас такой курьез был, что после развала совка учебники истории пошли в мусорку, а новые пока не появились. Так что народ подоставал подпольные буржуазные довоенные учебники, за которые при Сталине ссылали в Сибирь, в частности Lietuvos istorija за авторством Шапоки. Ну ведь там нельзя читать без слёз, насколько язык выглядит до комического ополяченным, не только в лексике, но и в падежах, в синтаксике. Это только по прошествии столетия можно оценить насколько язык был вычищен в конфетку. И нет, никто никогда так говорить уже не будет, потому что это просто дико
Ну вот, всё понятно, надо начинать с ценностей: для вас продукт живого, естественного развития смешон а вычищенный в ноль конланг является конфеткой :)
-
У Чайника всё политкорректно, типа язык сам вымер :)
именно так оно и происходит)
-
Ну вот, всё понятно, надо начинать с ценностей: для вас продукт живого, естественного развития смешон а вычищенный в ноль конланг является конфеткой :)
что «естественного» в запрете языка, эакрытии школ и гонениях на интеллигенцию? вы порой такую хуйню порете, что просто :q( :q( :q(
-
и нет, не «конланг» - а открученный лет на сто назад до того, как царский совок начал планомерно уничтожать его :negozhe:
-
вы бы ознакомились с матчастью что ли?
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%82_%D0%BD%D0%B0_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%83
-
Не понял. Царь, при всей его вредности, не смог бы язык изменить.
-
Не понял. Царь, при всей его вредности, не смог бы язык изменить.
Большевики смогли, а царь не смог? Видать, большевики куда вреднее были.
-
Да не только Гашека, любую литовскую книгу начала 20 века (интенсивное языковое строительство 20-30 годы) - это ж невозможно читать без истерического смеха. У нас такой курьез был, что после развала совка учебники истории пошли в мусорку, а новые пока не появились. Так что народ подоставал подпольные буржуазные довоенные учебники, за которые при Сталине ссылали в Сибирь, в частности Lietuvos istorija за авторством Шапоки. Ну ведь там нельзя читать без слёз, насколько язык выглядит до комического ополяченным, не только в лексике, но и в падежах, в синтаксике. Это только по прошествии столетия можно оценить насколько язык был вычищен в конфетку. И нет, никто никогда так говорить уже не будет, потому что это просто дико
как то переводил немецкую книгу начала 19 века. без знания французского её было понять трудно. сплошные галлицизмы
-
Не понял. Царь, при всей его вредности, не смог бы язык изменить.
уничтожая образование, запрещая книги и загоняя язык только в устную сферу? Да ну, что вы такое говорите :fp :fp
-
Не понял. Царь, при всей его вредности, не смог бы язык изменить.
Большевики смогли, а царь не смог? Видать, большевики куда вреднее были.
Говорю же, понимаю совсем плохо. Роман отверг обвинения большевикам в изменении языка. Но тут даже сравнить нельзя! Партия, что? Рук миллионопалая! А царь? Да до славного 1963 года он и не знал, что в его империи языки существуют. Поправляйте :)
А после додумался, что можно кириллицу приплести.
-
А царь? Да до славного 1963 года он и не знал, что в его империи языки существуют. Поправляйте :)
это после поездки главного кукурузника страны в ШША? :)) :))
-
1863, конечно :)
-
Говорю же, понимаю совсем плохо.
Русский язык плохо понимаете? Откройте Википедию да почитайте.
Всё делопроизводство на русском: в полицию заявление написать или к нотариусу пойти. В школе всё преподавание на русском, даже на переменах запрещено говорить по-литовски. В Латвии немцы отказались переводить свои гимназии на русский, так их все позакрывали. Далее, смена алфавита на кириллицу, фактически всё население становится неграмотным, поскольку надо переучиваться грамоте даже на родном языке. Плюс поощрение эмиграции коренного населения и иммиграции русскоязычного. РИ не хватило времени, а у большевиков времени побольше было.
-
1863, конечно :)
далан . Александра 2 с детства учили польскому , бо польский престол был до 1831 отдельным
-
Говорю же, понимаю совсем плохо.
Русский язык плохо понимаете? Откройте Википедию да почитайте.
Всё делопроизводство на русском: в полицию заявление написать или к нотариусу пойти. В школе всё преподавание на русском, даже на переменах запрещено говорить по-литовски. В Латвии немцы отказались переводить свои гимназии на русский, так их все позакрывали. Далее, смена алфавита на кириллицу, фактически всё население становится неграмотным, поскольку надо переучиваться грамоте даже на родном языке. Плюс поощрение эмиграции коренного населения и иммиграции русскоязычного. РИ не хватило времени, а у большевиков времени побольше было.
Вопрос был в контексте изменения языка.
Впрочем, тут ближе замечание о польском влиянии, кое намного превосходило русское.
-
уничтожая образование, запрещая книги и загоняя язык только в устную сферу? Да ну, что вы такое говорите :fp :fp
А было что запрещать? Мне вот видится что естественным путём развития общества речи посполитой было ополячивание, сначала элита, потом горожане и потом весь народ. К началу 19 века элита по-моему уже и так была близка к этому. И кто тогда читал и писал книги на литовском?
-
Оф. "Потоп" Сенкевича вспомнил. Как там описана любовь литовцев до матки Жечьпосполитой. Могучее, лихое племя. Богатыри
-
Оф. "Потоп" Сенкевича вспомнил. Как там описана любовь литовцев до матки Жечьпосполитой. Могучее, лихое племя. Богатыри
Примерно такие же как легендарная русь. Те тоже когда-то не совсем по-славянски говорили...Или пруссаки. Как лихо сражались они под знамёнами Фридриха великого! А когда-то были диким языческим племенем и совсем не знали цивилизации.
-
Вопрос был в контексте изменения языка.
Впрочем, тут ближе замечание о польском влиянии, кое намного превосходило русское.
Я говорил о тенденциях после 60 гг. 19 в., у поляков не было доступа к госмашине РИ, как и у шведов в Финляндии.
-
Примерно такие же как легендарная русь. Те тоже когда-то не совсем по-славянски говорили...Или пруссаки. Как лихо сражались они под знамёнами Фридриха великого! А когда-то были диким языческим племенем и совсем не знали цивилизации.
ко временам Фридриха великого все носители старопрусского языка уже лет 100 как вымерли
-
Я говорил о тенденциях после 60 гг. 19 в., у поляков не было доступа к госмашине РИ, как и у шведов в Финляндии.
значительная часть генералитета РИ при Николае 2 были этническими поляками . И министры попадались , например Вячеслав Плеве
-
А было что запрещать?
вы с матчастью не ознакомились всё-таки? за что же арестовали 4 тыс человек, контрабандой переносящих книги, если «книг не было»? :fp :fp было изъято 234 тыс книг, вы вдумайтесь в эту чудовищную для 19 века цифру! |< |<
-
Я говорил о тенденциях после 60 гг. 19 в., у поляков не было доступа к госмашине РИ, как и у шведов в Финляндии.
генералы бароны Фредерикс и Маннергейм разве не были шведами ?
-
вы с матчастью не ознакомились всё-таки? за что же арестовали 4 тыс человек, контрабандой переносящих книги, если «книг не было»? :fp :fp было изъято 234 тыс книг, вы вдумайтесь в эту чудовищную для 19 века цифру! |< |<
книгоноши ? Малолитовский диалект был понятен по всей Литве ?
-
книгоноши ? Малолитовский диалект был понятен по всей Литве ?
малолитовский диалект - и есть литературный литовский
-
генералы бароны Фредерикс и Маннергейм разве не были шведами ?
Они не занимались народным образованием в Финляндии :)
-
Вопрос был в контексте изменения языка.
Впрочем, тут ближе замечание о польском влиянии, кое намного превосходило русское.
Я говорил о тенденциях после 60 гг. 19 в., у поляков не было доступа к госмашине РИ, как и у шведов в Финляндии.
И что госмашина? Чай, не время развитого социализма, когда государство ещё и работодателем было. При отсутствии языковой среды..
-
И что госмашина? Чай, не время развитого социализма, когда государство ещё и работодателем было. При отсутствии языковой среды..
Читайте Википедию, если не понимаете, что вам пишут.
-
малолитовский диалект - и есть литературный литовский
видимо он и стал под влиянием книг. Донелайтис и по немецки писал. Тогда в литературном должно быть немецкое влияние а польское минимизировано
-
Они не занимались народным образованием в Финляндии :)
но к госмашине у них доступ был. во всяком случае к главе государства :)
-
но к госмашине у них доступ был. во всяеом случае к главе государства :)
У шведского языка в РИ положение, конечно, было лучше, чем у польского, никто на него гонения не устраивал, но доля шведоязычных в Финляндии сокращалась весь 19 в.
-
В википедиях смутно сказано. Никаких жалоб на на русский синтаксис и лексику. Видимо, евреи виноваты.
-
У шведского языка в РИ положение, конечно, было лучше, чем у польского, никто на него гонения не устраивал, но доля шведоязычных в Финляндии сокращалась весь 19 в.
Александр 2 придал финскому статус официального и шведский стал неумолимо терять свою нужность. это и сегодня происходит
-
В википедиях смутно сказано. Никаких жалоб на на русский синтаксис и лексику. Видимо, евреи виноваты.
евреи покорёжили одесский говор ;)
-
В википедиях смутно сказано. Никаких жалоб на на русский синтаксис и лексику. Видимо, евреи виноваты.
Что же вы сразу в языковые контакты полезли, не изучив азы социолингвистики? Матанализ вы тоже изучали до арифметических действий с целыми числами? ;D
-
Александр 2 придал финскому статус официального и шведский стал неумолимо терять свою нужность. это и сегодня происходит
Немного по-другому было :) Александр 1 лишил шведский язык официального статуса в Финляндии.
-
Немного по-другому было :) Александр 1 лишил шведский язык официального статуса в Финляндии.
тоже не совсем :) во время визита Александра 2 в Финляндию в 1863 году сенатор Снельман предложил, чтобы в награду финскому народу за верность во время польского восстания его язык сделали официальным, наряду со шведским, с чем император согласился и издал соответствующий указ. хотя легализация финского языка началась уже к концу 1850х
-
Тогда ещё подробности :) Александр 2 отменил указ Николая 1 от 1850 г. о запрете использования финского языка для печати (кроме религиозной лит-ры).
-
Тогда ещё подробности :) Александр 2 отменил указ Николая 1 от 1850 г. о запрете использования финского языка для печати (кроме религиозной лит-ры).
Николай 1 был точно не в себе - продвигал язык недружественного государства в своей собственной провинции
-
Александр 2 придал финскому статус официального и шведский стал неумолимо терять свою нужность. это и сегодня происходит
Немного по-другому было :) Александр 1 лишил шведский язык официального статуса в Финляндии.
1? Не представляю даже, как это возможно было.
Кажется, при Втором пару лет шведский не был официальным языком. Но таковое в любом случае было лишь некой формальностью.
-
1? Не представляю даже, как это возможно было.
Кажется, при Втором пару лет шведский не был официальным языком. Но таковое в любом случае было лишь некой формальностью.
шведский был официальным языком Финляндии всю ее историю (временами вместе с другими языками )
-
именно так оно и происходит)
как русский в Эстонии
-
как русский в Эстонии
там он скорее всего вымрет вместе с носителями, это другое.
-
Николай 1 был точно не в себе - продвигал язык недружественного государства в своей собственной провинции
он был помешан на консерватизме а продвигать финский язык для него было как нечто революционное.
-
Александр 2 придал финскому статус официального и шведский стал неумолимо терять свою нужность. это и сегодня происходит
В Швеции? Молодые сомалийцы его больше не учат?
-
ко временам Фридриха великого все носители старопрусского языка уже лет 100 как вымерли
Вы наверное невнимательно прочитали мой пост.
-
. В Латвии немцы отказались переводить свои гимназии на русский, так их все позакрывали. Далее, смена алфавита на кириллицу, фактически всё население становится неграмотным
так может быть, книгоноши книги на немецком носили? А кстати почему царское правительство не выдвинуло идею перевода всех языков империи, в том числе немецкого, на кириллицу?
-
так может быть, книгоноши книги на немецком носили? А кстати почему царское правительство не выдвинуло идею перевода всех языков империи, в том числе немецкого, на кириллицу?
Наверное литовцев считали славянами, тогда были такие теории.
-
так может быть, книгоноши книги на немецком носили?
зачем выдвигать бредовые теории по поводу того, что легко выгугливается? :-\ ??? :negozhe:
-
Хорош был повод перейти тогда на кириллицу, не воспользовались.
-
так может быть, книгоноши книги на немецком носили?
Зачем? Немецкий язык никто не запрещал, закрыли только немецкие гимназии в порядке общей кампанейщины, как это обычно бывает в диктатурах.
А кстати почему царское правительство не выдвинуло идею перевода всех языков империи, в том числе немецкого, на кириллицу?
Я великоимперским панславистам в головы не заглядывал :) Вероятно, немцев тогда всё-таки уважали.
-
Хорош был повод перейти тогда на кириллицу, не воспользовались.
В РИ хоть кого-то на кириллицу вообще перевели с другой письменности? Даже украинцев на русскую фонетическую кириллицу перевести не смогли (хотя, в общем-то, это та же кириллица, на которой написаны рукописи Шевченко). А почему? Потому что для успешного насаждения алфавита языку нужно преподавание и книгопечатание на этом языке — а и то, и другое одновременно с насаждением алфавита пытались запретить. Результат: книжки на языке печатаются в ближайшем заграничье (разумеется, насаждаемый алфавит там не используется) и контрабандой доставляются через границу, народ по этим книжкам учится — алфавит, используемый в контрабандных книжках, становится основным, а насаждаемый алфавит, который применить к языку все равно негде, теряет актуальность и начинает восприниматься исключительно как символ угнетения.
-
Правильно. Но о том и речь, что кириллица дозволялась. Можно же было и законопослушным путем пойти.
-
В РИ хоть кого-то на кириллицу вообще перевели с другой письменности?
Если брать языки с достаточно крепкой литературной традицией, то в РИ пытались перевести на кириллицу литовский и польский. Но потом было принято решение о русификации.
-
была и уродливая латышская кириллица :q(
-
Вот это странная претензия. Не царь же ее создал. Языка носители.
-
Вы наверное невнимательно прочитали мой пост.
вы его просто невнимательно написали
-
Вот это странная претензия. Не царь же ее создал. Языка носители.
Вы уверены?
На обложке букваря нет авторов, а придумать кириллицу для латышского мог кто угодно. Весь ЛФ забит проектами кириллизации от авторов, которые имеют весьма поверхностное знакомство с языками.
(https://nebdeti.ru/server/api/core/bitstreams/5075b494-8f13-4ca5-b077-300d38843cb3/content)
-
Вот это странная претензия. Не царь же ее создал. Языка носители.
Главная проблема тех кириллиц - перетягивание атавизмов российской орфографии, как конечный Ъ.
-
Главная проблема тех кириллиц - перетягивание атавизмов российской орфографии, как конечный Ъ.
главная проблема - не Ъ, а патологическое незнакомство с матчастью. И нет, кириллицу явно не носители создавали, так как им и в страшном сне не придумалось бы записывать 4(!) разных звука e, ę, ė, ie одной кириллической буквой - это мог сделать только русскоязычный, который не различал эти фонемы на слух :negozhe:
-
Я вижу, что на обложке ie обозначено другой буквой.
-
Я вижу, что на обложке ie обозначено другой буквой.
это в этом слове, а если бы вы почитали тексты, то вы бы поняли, что в употреблении е/ять нет никакой системы, а местами даже попытки применять русскую логику :fp :fp
-
Я вижу, что на обложке ie обозначено другой буквой.
Это латышский букварь (кстати, были ли ещё какие книги на латышском, напечатанные кириллицей?), а Роман говорил про литовскую кириллицу.
-
Это латышский букварь (кстати, были ли ещё какие книги на латышском, напечатанные кириллицей?), а Роман говорил про литовскую кириллицу.
С чего бы это вдруг? Разговор про латышский
-
С чего бы это вдруг? Разговор про латышский
разговор был про кириллизацию языков РИ, и вообще-то буквы ė, ę чисто литовские, в латышском даже нет таких :negozhe:
-
Углядел тут чУдную в своей непосредственности цитату кумира недорезанной большевиками интеллигенции, наркома просвящения тов. Луначарского
Конечно, те или другие национальности могут сказать, что они не хотят знать русский язык, и мы принуждать не будем, но мы, естественно, будем видеть в этом
определённые буржуазно-демократические, антисоветские тенденции, против чего будем вести борьбу...
Так то вот языки и делятся на престижные и непрестижные.
-
там он скорее всего вымрет вместе с носителями, это другое.
Хотите сказать, что русскоязычные в Эстонии в неволе не размножаются?
-
Хотите сказать, что русскоязычные в Эстонии в неволе не размножаются?
они рожают прямо кайтселийтовцев :D
-
они рожают прямо кайтселийтовцев
как то сложно очень. В кайтселит проще записаться, без проблем с рожанием.
Есть эстонский документальный фильм про русскоязычных в кайтселите. Нет там никаких ограничений.
Кстати, если kaitseliit переводить с карельского, то получится что-то вроде минитменов, бо kaiči по карельский "вдруг".
-
как то сложно очень. В кайтселит проще записаться, без проблем с рожанием.
Есть эстонский документальный фильм про русскоязычных в кайтселите. Нет там никаких ограничений.
Кстати, если kaitseliit переводить с карельского, то получится что-то вроде минитменов, бо kaiči по карельский "вдруг".
союз вдружников?
-
Кстати, если kaitseliit переводить с карельского, то получится что-то вроде минитменов, бо kaiči по карельский "вдруг".
Kaitsea по-фински «сторожить», «присматривать».
-
Kaitsea по-фински «сторожить», «присматривать».
ну да. А по карельски немного не так.
союз вдружников?
минитменов. людей, способных вдруг собраться за меньше минуты.
-
А по карельски немного не так.
хотя и так, наверное, тоже. Но всё таки больше мух отгонять, а не сторожить.
-
Kaitsea по-фински «сторожить», «присматривать».
вроде помню германизм vartija или suoja (что то болотное?) :)
-
вроде помню германизм vartija или suoja (что то болотное?) :)
Vartija это «охранник» (из германских), а suoja «защищённое место» (вроде как старый иранизм, коми сай «приют»).