Author Topic: Практическая философия для Леонидыча  (Read 11429 times)

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
  • 0
  • 0
Тут нет никакой философии, нормализованная орфография — это написание, которое представляется наиболее точным с современной т.з.
мало того, нормализованная орфография появляется в результате многолетней кропотливой работы редактора текста. Простой смертный с наскоку просто физически не может иметь в виду все источники, с которыми работал редактор. Да и смысл каждому читающему Эпикура повторять сизифов труд специалиста-эпикуриста, который этому жизнь посвятил?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
  • 0
  • 0
мало того, нормализованная орфография появляется в результате многолетней кропотливой работы редактора текста. Простой смертный с наскоку просто физически не может иметь в виду все источники, с которыми работал редактор. Да и смысл каждому читающему Эпикура повторять сизифов труд специалиста-эпикуриста, который этому жизнь посвятил?
+1 И это тоже совершенно верно.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6734
  • Карма: +2273/-349
    • View Profile
  • 0
  • 0
Я на каменюке другую цитату делал:
νεσοοτυέτστυιε περευόδα δετέκτεδ  :negozhe:
Претензии к Гнедичу Николаю Ивановичу :smoke:.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
  • 0
  • 0
Претензии к Гнедичу Николаю Ивановичу :smoke:.
но вы же видите, что перевод вольный? συ δε ορας οτι η εξερμενευσις ελευθερα εστιν;

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1438
  • Карма: +424/-16
    • View Profile
  • 0
  • 0
Тут нет никакой философии, нормализованная орфография — это написание, которое представляется наиболее точным с современной т.з.

"Точным" в каком смысле?

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
  • 0
  • 0
Господи, пятьсот сообщений о том, какие знаки ставить и как писать "аутентичные" предложения в упражнениях.  :fp :fp :fp
Что там аутентичного? Они ж обработаны для таких сборников упражнений, все нужное "восстановлено", проставлено, улучшено и упаковано в стандартные страницы с пробелами и абзацами.

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1438
  • Карма: +424/-16
    • View Profile
  • 0
  • 0
Господи, пятьсот сообщений о том, какие знаки ставить и как писать "аутентичные" предложения в упражнениях.  :fp :fp :fp

Про упражнения, кажется, речи не было.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
  • 0
  • 0

Про упражнения, кажется, речи не было.
Так все публикации почти всегда результат работы современных редакторов (!). Упражнения могут быть более упрощенными и иметь определенные комментарии к каким-то сложным формам. Но в любом случае то, что мы видим на бумаге, это почти всегда не совсем аутентичный текст, который собирают по сохранившимся источникам.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
  • 0
  • 0

"Точным" в каком смысле?
в том смысле, что наиболее приближенным к оригиналу, насколько это восстановимо учитывая, те памятники, что до нас дошли. Нормализованная орфография наследует их все одновременно, но ни один конкретно

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
  • 0
  • 0

Про упражнения, кажется, речи не было.
не обращайте внимания, несмотря на свои корочки она так и не научилась читать с пониманием  :lol:

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
  • 0
  • 0
не обращайте внимания, несмотря на свои корочки она так и не научилась читать с пониманием  :lol:
Вы уже начали опять хамить на пустом месте? Горбатого могила исправит.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
  • 0
  • 0

"Точным" в каком смысле?
В таком смысле, что это могло написать статистическое большинство (хотя, вы, кажется, писали, что не любите статистику :) ).

Offline Leo

  • Posts: 21169
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
  • 0
  • 0
не обращайте внимания, несмотря на свои корочки она так и не научилась читать с пониманием  :lol:
давайте и вам корочки незадорого сделаем :)

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6734
  • Карма: +2273/-349
    • View Profile
  • 0
  • 0
Претензии к Гнедичу Николаю Ивановичу :smoke:.
но вы же видите, что перевод вольный? συ δε ορας οτι η εξερμενευσις ελευθερα εστιν;
Вижу, разумеется. А у кого из переводчиков не вольный?

Quote from: Минский
Гибок язык у людей и на разные речи способен,
Слов же обильная жатва для всякого спора готова.

Quote from: Вересаев
Гибок у смертных язык, и много речей всевозможных
На языке их; слова же широко пасутся повсюду.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +325/-1391
    • View Profile
  • 0
  • 0
Так все публикации почти всегда результат работы современных редакторов (!). Упражнения могут быть более упрощенными и иметь определенные комментарии к каким-то сложным формам. Но в любом случае то, что мы видим на бумаге, это почти всегда не совсем аутентичный текст, который собирают по сохранившимся источникам.
Древнегреческие источники не видела, а варианты отображения в публикациях древнерусских (и старорусских) много. Сверка разных списков, в одном источнике это слово затерто, то пропущено, тут букву не так написали, тут писарь забыл, что надо вставить Ъ или Ь, здесь он придумал, как "более правильно должно быть", этот фрагмент один добавил, другой убрал. При передаче средствами современной графики  скорописи просто договариваются, какие выносные буквы как обозначать, что вообще упускать.