Author Topic: Язык мусульманских завоевателей Испании  (Read 23180 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33382
  • Карма: +4929/-90
    • View Profile
Про процесс не ведаю.
Процесс — самое главное.

Имеем лишь результат. Пришли пастухи, потом земледельцы на их языке заговорили.
Дружественные венграм булгары пришли на Дунай и заговорили на языке местных земледельцев. Но эндоним сохранили.

Offline Leo

  • Posts: 21176
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
Военачальники ассимилировали подчиненных?
наверно женские батальоны были…  :lol:

Offline Leo

  • Posts: 21176
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
письменный престижный язык ассимилировал бесписьменный язык - Дакия, не? Или это другое?
испанский письменный ассимилировал бесписьменный  арабский в Испании ?

Offline pitonenko

  • Говно форума
  • *
  • Posts: 22848
  • Карма: +614/-7359
  • Gender: Male
    • View Profile
потому что берберский бесписьменный и на нем не создано ничего представляющего хоть какой-то интерес? :negozhe: практически все заимствования в испанском - культурная лексика и термины для новых реалий, заимствованы в процессе переводов арабских трактатов, а не из речи уличных торговцев. Моссарабских слов - единицы, больше всего топонимы, что как бы логично
ага , заимствования происходили исключительно письменным путем . Бывает же . Наверно в раннесредневековой Испании была поголовная грамотность и при общении с завоевателями они общались письменным гуглопереводчиком  8-)
Простая же задача. Имеем 100500 заимствований. Анализируем.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Leo

  • Posts: 21176
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
но кто их романизировал? явно не колонисты
романизировались начитавшись Апулея  ;D

Offline Leo

  • Posts: 21176
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
у вас как-то в одну кашу смешалась романизация Дакии (всё что о осталось от даков - албанцы) и крещение Валлахии :stop: :negozhe:
даки это албанцы ?  :what?

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
ага , заимствования происходили исключительно письменным путем . Бывает же . Наверно в раннесредневековой Испании была поголовная грамотность и при общении с завоевателями они общались письменным гуглопереводчиком  8-)
:fp :fp причем тут «поголовная грамотность»? В шумерском тонны аккадизмов, хотя писать умели буквально единицы

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
даки это албанцы ?  :what?
нет, албанцы - это албанцы :lol: читайте внимательно, что вам пишут

Offline Leo

  • Posts: 21176
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
:fp :fp причем тут «поголовная грамотность»? В шумерском тонны аккадизмов, хотя писать умели буквально единицы
без наличия поголовной грамотности как происходят заимствования из письменного языка ?

Offline Leo

  • Posts: 21176
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
нет, албанцы - это албанцы :lol: читайте внимательно, что вам пишут
то есть албанцы это не всё , что осталось от даков ?

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
без наличия поголовной грамотности как происходят заимствования из письменного языка ?
путем переписывания интересующих трактатов? разве не очевидно, что заимствования происходят при отсутствии хорошего перевода в родном языке писца? Откуда тонны грецизмов в старославянском? была «повальная грамотность»? :)) :))

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
то есть албанцы это не всё , что осталось от даков ?
попытайтесь ещё раз, я в вас верю :-[

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33382
  • Карма: +4929/-90
    • View Profile
путем переписывания интересующих трактатов? разве не очевидно, что заимствования происходят при отсутствии хорошего перевода в родном языке писца? Откуда тонны грецизмов в старославянском? была «повальная грамотность»?
Старославянский никогда не был разговорным языком, тут лучше подойдёт пример французского. Заимствованный из латыни глагол penser (← pēnsāre) сначала распространился в языке образованных людей, а потом вытеснил глагол cuider (< cōgitāre) в языке всех французов.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32357
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Старославянский никогда не был разговорным языком
тем не менее грецизмы оттуда как тараканы расползлись по живым славянским языкам :dunno:

Offline Leo

  • Posts: 21176
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
путем переписывания интересующих трактатов? разве не очевидно, что заимствования происходят при отсутствии хорошего перевода в родном языке писца? Откуда тонны грецизмов в старославянском? была «повальная грамотность»? :)) :))
а старославянский это разговорный чей?