Вы правы - вопрос задан совершенно непрофессионально. Какие случаи использования датива и инструменталиса встречаются в литовском, но отсутствуют в русском? Или всё строго согласно названию падежей, если да, то вопрос сам собой отпадает.
Но есть вот такие, например, случаи в русском - "ночью", "по ночам", "днём", "по дням", (дать каждому) "по мороженому", "галопом", "рысью", "шагом", не смотря на то, что часть из них функционально наречия, у них форма датива и инструменталиса. В общем ипользование датива в дистрибутивной функции, инструменталиса в качестве обстоятельства образа действия и т.д.