С вашим отношением к религии лучше уж в Чехию.Это больше вопрос личных убеждений, вот сейчас живу в католическом Эквадоре, до этого жил в мусульманской Турции, мне оно как-то не мешает, здесь даже могу иногда сходить на службу за компанию с семьёй.
В Чехии мне будет гораздо сложнее с языком, потому что польский было время я прям так серьёзно пытался учить, а чешский - так, полистал грамматику для общего развития. Я сейчас уже наверное даже на литовском знаю больше слов, чем на чешском. ???да ланна, все славянские языки, да ещё и в среде, учатся на ура за 1-1.5 месяца. Не перфектно, но вполне сносно, чтобы объясниться. Ну, кроме словенского, эти точно с Марса высадились :lol:
Ну, кроме словенского, эти точно с Марса высадились :lol:я абсолютно не согласен, у них нормальная грамматика в отличие от болгарского и македонского да и лексика недалеко ушла в общем от хорватского. Я уже тысячу раз писал что в чешском хватает абсолютно непонятных для других славянских языков слов с нетривиальным семантическим или фонетическим развитием.
я абсолютно не согласен, у них нормальная грамматика в отличие от болгарского и македонского да и лексика недалеко ушла в общем от хорватского. Я уже тысячу раз писал что в чешском хватает абсолютно непонятных для других славянских языков слов с нетривиальным семантическим или фонетическим развитием.вот нинадо, в чешском на 95% та же лексика, что в польском, просто иногда фонетика нетривиальна. Я чисто со знанием польского могу со скрипом читать по-чешски, даже переводы делал за денюжку ;D а вот в словенском - чумовая лексика с дикими семантическими сдвигами или какими-то праславянскими архаизмами, которые все остальные славяне потеряли.
вот нинадо, в чешском на 95% та же лексика, что в польском, просто иногда фонетика нетривиальна. Я чисто со знанием польского могу со скрипом читать по-чешски, даже переводы делал за денюжку ;D а вот в словенском - чумовая лексика с дикими семантическими сдвигами или какими-то праславянскими архаизмами, которые все остальные славяне потеряли.а что конкретно вам показалось славянским нестандартом в словенском? я честно говоря не заметил ничего особенного. для меня звучит как помесь словацкого и хорватского с южнонемецкими вкраплениями подобно старогалицкому диалекту
Насчет грамматики - абсурд, практически у всех славян структурно идентичная грамматика. То, что болгары потеряли падежи делает это несколько непривычным, но не намного сложнее. А вот лексически болгарский на порядок ближе словенского :negozhe:
в словенском - чумовая лексика с дикими семантическими сдвигами или какими-то праславянскими архаизмами, которые все остальные славяне потеряли.
жалко, что вы к такому возрасту так и не научились читать собеседников:понял. конкретикой не владеете. можно не продолжать
При чём тут падежи, в болгарском и глагол ведёт себя чорт знает как :) кто поймет что хотят сказать болгары своим "няма да съм чѐл", "нямаше да чета"?!В болгарском (македонском, сербском) глагол ведёт себя как в греческом и румынском, шпрахбунд же :)
В болгарском (македонском, сербском) глагол ведёт себя как в греческом и румынском, шпрахбунд же :)и в албанском
и в албанскомПишут, что в гегском инфинитив сохранился, а вот у турок Болгарии инфинитива нет.
понял. конкретикой не владеете. можно не продолжатья вам должен посписочно давать список ложных друзей в словенском? а ху-ху не ха-ха? :negozhe:
я вам должен посписочно давать список ложных друзей в словенском? а ху-ху не ха-ха? :negozhe:я понимаю что у вас нет данных по всем 5000 языков на этой планете . Потому к вам никаких претензий ;)
когда в списке приводят русское «глава» и чешское «hlava» как ложных друзей, потому что видите ли в русском «голова», а не «глава» - это какое-то унылое говно :fp :fpТам нет списков отдельно чешско-русский и русско-чешский. Наверняка найдётся чех, который скажет, что семантический сдвиг голова->начальник или глава->"заголовок, раздел" -- марсианская дичь и чумовая лексика.
Я тоже не понимаю, что такого необычного в словенском. Даже если посписочно брать, список русский-чешский больше, чем русский-словенский.я хотя и прикупил в любляне полный комплект книг для изучения словенского , но пока так из и не открыл :D
https://en.wikibooks.org/wiki/False_Friends_of_the_Slavist/Russian-Slovenian
https://en.wikibooks.org/wiki/False_Friends_of_the_Slavist/Russian-Czech
Что тут такого марсианского?Всё стандартно, единственная странность "in" вместо «и». Но это и в русских диалектах встречалось.
Для примера любят Декларацию прав человека разбирать...эта декларация понятна, потому что известно содержание. Но даже взять слово «enako” - без контекста совсем неочевидно значение, потому что наверное единственные словенцы потеряли -д- в этом слове, затемняя значение.
1. Vsi ljudje se rodijo svobodni in imajo enako dostojanstvo in enake pravice. Obdarjeni so z razumom in vestjo in bi morali ravnati drug z drugim kakor bratje.
2.
Vsakdo je upravičen do uživanja vseh pravic in svoboščin, ki so razglašene s to Deklaracijo, ne glede na raso, barvo kože, spol, jezik, vero, politično ali drugo prepričanje, narodno ali socialno pripadnost, premoženje, rojstvo ali kakršnokoli drugo okoliščino.
Nadalje ni dopustno nikakršno razlikovanje glede na politično ali pravno ureditev ali mednarodni položaj dežele ali ozemlja, ki mu kdo pripada, pa naj bo to ozemlje neodvisno, pod skrbništvom, nesamoupravno ali kakorkoli omejeno v svoji suverenosti.
Что тут такого марсианского?
Всё стандартно, единственная странность "in" вместо «и». Но это и в русских диалектах встречалось.у латышей тоже un но никого это не удивляет
идем дальше: pravice - во всех известных мне языках слово именно с таким суффиксом обозначает «правую руку, правую рукавицу»Если не знать, что то, что у северных славян "право", у южных -- "десно", то в любом случае будут проблемы и с любым южнославянским языком. Для любого южного славянина это не будет ложным другом. Наоборот, у западных славян бывают неудобно, что не различаются пониятия "закон" и "право".
Если не знать, что то, что у северных славян "право", у южных -- "десно", то в любом случае будут проблемы и с любым южнославянским языком. Для любого южного славянина это не будет ложным другом. Наоборот, у западных славян бывают неудобно, что не различаются пониятия "закон" и "право".вы проигнорировали, что моя претензия не к корню, а именно к суффиксальному образованию. В этом и проблема словенского - что вроде корни практически все опознаются, а пазл не складывается :no:
Наоборот, у западных славян бывают неудобно, что не различаются пониятия "закон" и "право".ustawa и prawo - в чем проблема?
вот нинадо, в чешском на 95% та же лексика, что в польском, просто иногда фонетика нетривиальна. Я чисто со знанием польского могу со скрипом читать по-чешски, даже переводы делал за денюжку ;D а вот в словенском - чумовая лексика с дикими семантическими сдвигами или какими-то праславянскими архаизмами, которые все остальные славяне потеряли.Я так понимаю, причина в том, что словенцы как-то особняком существовали, когда у северных славян был культурный обмен: Чехия>Польша>Русь.
Насчет грамматики - абсурд, практически у всех славян структурно идентичная грамматика. То, что болгары потеряли падежи делает это несколько непривычным, но не намного сложнее. А вот лексически болгарский на порядок ближе словенского :negozhe:
Для примера любят Декларацию прав человека разбирать...Енаке больше похоже на инако, чем на однаково. То есть тут можно понять наоборот, если не знать язык.
1. Vsi ljudje se rodijo svobodni in imajo enako dostojanstvo in enake pravice.
А что не так с суффиксом? Добавление суффиксов -- самое обычное развитие языка. Есть право в смысле закон, и есть правица как некоторая правовая единица.я вообще-то довольно подробно объяснил, что «правица» значит в других славянских языках
я вообще-то довольно подробно объяснил, что «правица» значит в других славянских языкахнаверно как знающий польский вы не удивитесь что в современном польском в отличие от чешского , слово пивница не сильно связана со словом пиво
Пивниця - льох із пивом.это на мове , а горільниця є? :)
Винниця - льох із вином.
наверно как знающий польский вы не удивитесь что в современном польском в отличие от чешского , слово пивница не сильно связана со словом пиводовольно прозрачная связь, если так цепляться, то в русских погребах тоже не погребения :negozhe:
довольно прозрачная связь, если так цепляться, то в русских погребах тоже не погребения :negozhe:у них связь, что оба выкопаны , от *greti
Это же очуметь какой семантический сдвиг!наверно как знающий польский вы не удивитесь что в современном польском в отличие от чешского , слово пивница не сильно связана со словом пиводовольно прозрачная связь
я вообще-то довольно подробно объяснил, что «правица» значит в других славянских языкахЧумовая лексика всё равно не показана. Да, в корне имеем ложного друга, но этот корень не марсианский, а общеславянский, как и суффикс. На южнославянской основе, где правицу заменили на десницу, появление такого слова вполне логично.
prepričanje - хрен знает что, напоминает «препираться», но это никак не помогаетТут скорее северные славянские нелогичны. Ибо какая связь между однокоренными словами "конати", "переконати" и "виконати"? А вот связь между "причати" и "препричати" гораздо более прозрачна. Переговорить -> победить в споре (определённая связь с "препираться" действительно есть) -> убедить. А дальше производные слова препричанье -- убеждение. Нормальное южнославянское слово, в сербохорватском кучу подобных найдёте. Хотя в самом сх "препричати" значит "пересказать". Но бы сказал, что этимологически словенское слово более прозрачно, чем севернословянское "переконать" или русское "убедить".
наверно как знающий польский вы не удивитесь что в современном польском в отличие от чешского , слово пивница не сильно связана со словом пивоВ славянских интересное распределение: в польском и словацком «подвал», а в чешском, c/x, македонском и украинском «пивная». Видимо, это с давних пор, заимствования в венгерский (pince) и румынский (pivniță) значат «подвал».
А вот связь между "причати" и "препричати" гораздо более прозрачна. Переговорить -> победить в споре (определённая связь с "препираться" действительно есть) -> убедить. А дальше производные слова препричанье -- убеждение.это всё прекрасно, но это не делает слово нисколько более понятным другим славянам :stop: :negozhe:
В славянских интересное распределение: в польском и словацком «подвал», а в чешском, c/x, македонском и украинском «пивная». Видимо, это с давних пор, заимствования в венгерский (pince) и румынский (pivniță) значат «подвал».интересно, что в нижнелужицком подвал это piwnica, а в верхнелужицком pinca.
Но понять словенский сербу не сложнее, чем поляку чешский.очень сомнительное утверждение, потому что поляки могут с чехами каждый говорить на своем, а сербы словенцев не поймут, если те не перейдут на с/х язык
очень сомнительное утверждение, потому что поляки могут с чехами каждый говорить на своем, а сербы словенцев не поймут, если те не перейдут на с/х языкполяки с чехами не очень, а вот словаки и с теми и с этими запросто.
очень сомнительное утверждение, потому что поляки могут с чехами каждый говорить на своем, а сербы словенцев не поймут, если те не перейдут на с/х язык
kašika, komšija, kapija, sat - турцизмы. Hiljada - грецизм (только в сербском, в хорватском tisuća). Pas, vuk - фонетические варианты, которые понятны если знаешь соответствия. sadje - непонятно, voće хотя бы напоминает овощи. žlica - то же самое, узнать тут ложку проблематично. Ura вообще ни разу не роднее чем sat. Tovornjak - не товарняк, а грузовик.
из vk
бытовая лексика в словенском почему-то кажется "роднее", что ли. Сравните:
"vuk" - "volk"
"kiša" - "dež"
"povrće" - "zelenjava"
"voće" - "sadje"
"frižider" - "hladilnik"
"kašika" - "žlica"
"komšija" - "sosed"
"hiljada" - "tisoč"
"kamion" - "tovornjak"
"avion" - "letalo"
"prozor" - "okno"
"pas" - "pes"
"kapija" - "vrata"
"sat" - "ura".
очень сомнительное утверждение, потому что поляки могут с чехами каждый говорить на своем, а сербы словенцев не поймут, если те не перейдут на с/х языкЧто, скажете это постанова на самом деле любой поляк нормально поймёт такие выражения как "mám nápad", "máme poruchu", поймут, что nůžky -- это не ножки и не ножи, а ножницы и т.д?
бытовая лексика в словенском почему-то кажется "роднее", что ли. Сравните:Кстати да, наверное всё-таки серб, изучавший в школе русский язык, поймёт словенца лучше, чем средний хорват.
kašika, komšija, kapija, sat - турцизмы. Hiljada - грецизм (только в сербском, в хорватском tisuća). Pas, vuk - фонетические варианты, которые понятны если знаешь соответствия. sadje - непонятно, voće хотя бы напоминает овощи. žlica - то же самое, узнать тут ложку проблематично. Ura вообще ни разу не роднее чем sat. Tovornjak - не товарняк, а грузовик.sadje просто садовое, а žlica метатеза. Tovornjak и не должен совпадать с русским сленгом. главное то что возит товары
Что, скажете это постанова на самом деле любой поляк нормально поймёт такие выражения как "mám nápad", "máme poruchu", поймут, что nůžky -- это не ножки и не ножи, а ножницы и т.д?видео такого типа ни о чем: для любых близкородственных можно наснимать в стиле «всё понятно» или «ни хрена не понятно» манипулируя фразами, которые дают для понимания. Даже в каталонском, который очень близок к испанскому можно немного постаравшись нарыть такие синонимы, чтобы общими были только артикли и предлоги и понимание испанцем скатится в ноль. пустое это
в вашем списке есть очевидные галлицизмы в стиле «камьон», «авьон», «фрижидер» - так себе «бытовая» лексика
из vk
бытовая лексика в словенском почему-то кажется "роднее", что ли. Сравните:
"vuk" - "volk"
"kiša" - "dež"
"povrće" - "zelenjava"
"voće" - "sadje"
"frižider" - "hladilnik"
"kašika" - "žlica"
"komšija" - "sosed"
"hiljada" - "tisoč"
"kamion" - "tovornjak"
"avion" - "letalo"
"prozor" - "okno"
"pas" - "pes"
"kapija" - "vrata"
"sat" - "ura".
поймут, что nůžky -- это не ножки и не ножи, а ножницы и т.д?а почему вы смотрите с колокольни русского языка? Поляк может увидеть связь с nożyce
а почему вы смотрите с колокольни русского языка? Поляк может увидеть связь с nożyceОдин из 10 догадается, остальные будут ломать голову. Аналогично и со словенскими словами.
видео такого типа ни о чем: для любых близкородственных можно наснимать в стиле «всё понятно» или «ни хрена не понятно» манипулируя фразами, которые дают для понимания.Ничего там не подстроено, это образовательный канал "Easy Polish", я в другой теме постил видео, где чехи впали в ступор от понятной русским польской фразы: on pocałował ją o zachodzie słońca.
в вашем списке есть очевидные галлицизмы в стиле «камьон», «авьон», «фрижидер» - так себе «бытовая» лексикавероятно у сербов нет славянских слов для этих понятий
Хладњак вроде встречается и у сербов, и у хорватов, у хорватов чаще, но всё равно не основное. Для воздушного судна у хорватов есть zrakoplov, но avion конкретнее и в основном используется именно он.avion на всех Балканах кроме греков. Албанцы тоже говорят avion хотя у них и aeroplan есть
-dl- это чисто западнославянская фишка, а вот letalo наверное путалось бы с глагольной формой. Что летало? Летало летало.не нравится letadlo, ну так letak какой-нибудь. Народ, давший миру nogomet, явно обленился ;D
не нравится letadlo, ну так letak какой-нибудь. Народ, давший миру nogomet, явно обленился ;Dвзагалі пуристи роблячи кальки з інтернаціональних слів псують взаємозрозумілість споріднених мов
взагалі пуристи роблячи кальки з інтернаціональних слів псують взаємозрозумілість споріднених мовТак то ж головна їхня мета -- щоб кляті серби нічого не розуміли )))
Так то ж головна їхня мета -- щоб кляті серби нічого не розуміли )))Это сейчас после проживания в одном гос-ве у хорватов аллергия на сербов, а в середине 19 в. они приняли штокавское наречие в кач. основы своей литнормы с небольшими лексическими отличиями, в т.ч. с неологизмами вместо интернациональной лексики. Хорватия тогда входила в состав Австро-Венгрии и деятели хорватской культуры очень боялись утраты хорватского языка, а Сербия уже была самостоятельна, поэтому пуризм там был не актуален.
Это сейчас после проживания в одном гос-ве у хорватов аллергия на сербов, а в середине 19 в. они приняли штокавское наречие в кач. основы своей литнормы с небольшими лексическими отличиями, в т.ч. с неологизмами вместо интернациональной лексики. Хорватия тогда входила в состав Австро-Венгрии и деятели хорватской культуры очень боялись утраты хорватского языка, а Сербия уже была самостоятельна, поэтому пуризм там был не актуален.Интересно а какой язык угрожал хорватскому тогда, ещё до раздела дунайской монархии на две части, тоже немецкий как и словенскому?
Интересно а какой язык угрожал хорватскому тогда, ещё до раздела дунайской монархии на две части, тоже немецкий как и словенскому?Немецкий, конечно. Причём у некоторых тамошних деятелей панславизма эта идефикс доходила до того, что они утверждали о необходимости обрусения, чтобы избежать онемечивания.
Венгерский могВ Цислейтании?
Я их путаю. Хорватия тогдашняя к Венгрии относилась, даже до 1867.у них была широкая автономия
Я их путаю. Хорватия тогдашняя к Венгрии относилась, даже до 1867.Хорватия к Венгрии, населённая преимущественно хорватами Далмация - к Австрии
Немецкий, конечно. Причём у некоторых тамошних деятелей панславизма эта идефикс доходила до того, что они утверждали о необходимости обрусения, чтобы избежать онемечивания.Хорватия была в Транслейтании (большая часть), но пользовалась автономией в рамках Венгерского королевства. Мадьяризации как в собственно Венгрии там не было.
В Цислейтании?
В Далмации какой немецкий. Типа, опять чиновника прислали. Там итальянский влиялКакой итальянский в Далмации второй половины 19 в.? Там в 1880 г. итальянцев было 6% населения, и то эти итальянцы говорили не на тосканском, а на венетском.
Хорватия была в Транслейтании (большая часть), но пользовалась автономией в рамках Венгерского королевства. Мадьяризации как в собственно Венгрии там не было.
венгерская верхушка развернула целенаправленную, амбициозную и довольно агрессивную политику по ассимиляции невенгерских меньшинств на землях Венгерского королевства. Главным объектом этой политики были хорваты, с которыми в 1868 году было заключено Венгерско-хорватское соглашение о разделе властных полномочий в Транслейтании, но несмотря на которое политика мадьяризации в Хорватии велась всю вторую половину XIX века
выражение «главным объектом» в вашей цитате - бред полнейший, очевидно же, что главным объектом были «горные венгры» (félvidéki magyarok), а не хорваты. Мало того, даже на самых жадных, ирредентистких картах «ещё мадьярско не згинело» Хорватия обозначается штриховкой в отличие от остальных территорий, типа наша зона влияния, да, но всё-таки не Венгрия. У меня вообще сложилось впечатление, что хорваты - единственные из «бывших», по отношению к которым венгры питали и продолжают питать тёплые чувствау меня сложилось впечатление, что у венгров тёплые чувства только к австрийцам, типа "братья по империи"
у меня сложилось впечатление, что у венгров тёплые чувства только к австрийцам, типа "братья по империи"скорее раболепие, особой «теплоты» я не заметил
выражение «главным объектом» в вашей цитате - бред полнейший, очевидно же, что главным объектом были «горные венгры» (félvidéki magyarok), а не хорваты. Мало того, даже на самых жадных, ирредентистких картах «ещё мадьярско не згинело» Хорватия обозначается штриховкой в отличие от остальных территорий, типа наша зона влияния, да, но всё-таки не Венгрия. У меня вообще сложилось впечатление, что хорваты - единственные из «бывших», по отношению к которым венгры питали и продолжают питать тёплые чувства
Az erőszakos magyarosítás létezését jópáran tagadják, azonban ennek ténye mellett rengeteg dokumentum szól, amelyekből kitűnik, hogy a magyarosítók nem takargatták, hogy erővel is készek asszimilálni a kisebbségeket. Az egyik példa erre a Zala megyei horvát falvakban történt asszimilációs törekvések a 20. században. Idős emberek elbeszélései szerint többféle eszközt bevettek a tanárok a horvát gyerekek magyarosítására, még a verést is. Az iskolába menet a gyermekeknek szigorúan tilos volt horvátul beszélniük, mert aki ezt megtette, az iskolában megszégyenítésképp szamárfület kapott. Amikor a tanító megkérdezte a gyerekeket: „Mik vagytok ti gyerekek?” A gyerekek erre azt mondták horvátok, amiért a tanítók többször megverték őket, míg végül azután már azt nem mondták, hogy magyarok.[11]
Az Első Fiumei Horvát Gimnázium a város első középiskolája, amelyet a Jézus Társasága alapított 1627-ben. 1867-ben a magyar agitátorok megszüntették a horvát nyelvű oktatást, ami a diákok ellenérzését váltotta ki. A magyarosítás 1881-ben is folytatódott, sőt 1896-ban már egyetlen horvát nyelvű gimnázium sem volt a városban.[12]
Венетский там тогда употреблялся как литературный язык?В Далмации какой немецкий. Типа, опять чиновника прислали. Там итальянский влиялКакой итальянский в Далмации второй половины 19 в.? Там в 1880 г. итальянцев было 6% населения, и то эти итальянцы говорили не на тосканском, а на венетском.
Венетский там тогда употреблялся как литературный язык?Кем-то, вероятно, употреблялся, у венетского языка давняя литературная традиция и сейчас на нём пишут. А в административных целях венетский перестали использовать в конце 18 в. даже в самой Венеции.
И к хантама к мансам?
для сферических коней в вакууме это правда, но на практике практически каждый поляк знает, что их szukać в чешском значит «ебать» и т.д. В своей массе люди не так глупы и несведущи, как их пытаются представить инстатуберы :negozhe:Может, осведомлённость сербов об окраине их бывшего государства тоже не надо недооценивать?
Может, осведомлённость сербов об окраине их бывшего государства тоже не надо недооценивать?это после первой мировой поналепили искусственных государств, которых никогда не было в природе кому интересно пришло в голову, что словенцы и сербы должны жить в одном государстве?
В своей массе люди не так глупы и несведущи, как их пытаются представить инстатуберы :negozhe:Дело не в уме людей, всё зависит от сложности текста. На бытовые и узкоспециализированные темы можно говорить вообще без особого знания другого языка, так возникают контактные пиджины: ю спрэк по моя контор ком; твоя фиск копом?
это после первой мировой поналепили искусственных государств, которых никогда не было в природе кому интересно пришло в голову, что словенцы и сербы должны жить в одном государстве?А что, с австрийцами и венграми словенцам лучше было?
А что, с австрийцами и венграми словенцам лучше было?с венграми словенцы не жили, а видимо с австрийцами было неплохо, раз высшие слои словенского общества онемечились
А что, с австрийцами и венграми словенцам лучше было?Культурно они естественно ближе к австрийцам, чем к сербам.
кому интересно пришло в голову, что словенцы и сербы должны жить в одном государстве?Сербам, поэтому их не любят.
Сербам, поэтому их не любят.сербы всех южных славян норовили объявить разными сортами сербов: хорватов, черногорцев, босномуслиман, македонцев... но словенцев даже им не удалось
сербы всех южных славян норовили объявить разными сортами сербов: хорватов, черногорцев, босномуслиман, македонцев... но словенцев даже им не удалосьЕщё с болгарами не получилось.
Сербам, поэтому их не любят.Да там великие державы решали кто с кем будет жить, сербы только не возражали.
Ещё с болгарами не получилось.так и с албанцами и даже с триестцами. но словенцы то в одном государстве были
Да там великие державы решали кто с кем будет жить, сербы только не возражали.Разумеется, сербы не возражали против своей ведущей роли в королевстве сербов, хорватов и словенцев. Но саму идею этого королевства придумали не в Англии и не во Франции.
Разумеется, сербы не возражали против своей ведущей роли в королевстве сербов, хорватов и словенцев. Но саму идею этого королевства придумали не в Англии и не во Франции.неужели в России?
Может, осведомлённость сербов об окраине их бывшего государства тоже не надо недооценивать?у поляков по отношению к чехам нет имперской спеси, в отличие от :negozhe: словенцы много интересного рассказывали об отношении югов к словенскому языку ещё при Югославии, а теперь и подавно у них нулевой контакт, визы и т.д.
неужели в России?В России тогда думали о всемирной революции :)
у поляков по отношению к чехам нет имперской спесиНе так уж давно была -- отжимали у чехов Тешинскую область и всё такое.
у поляков по отношению к чехам нет имперской спеси, в отличие от :negozhe: словенцы много интересного рассказывали об отношении югов к словенскому языку ещё при Югославии, а теперь и подавно у них нулевой контакт, визы и т.д.Откуда там визы, у сербов безвизовый въезд в Шенген.
Не так уж давно была -- отжимали у чехов Тешинскую область и всё такое.эта та самая область, которую чехи отжали у поляков, когда на тех напал Тухачевский? :negozhe: там даже сейчас большинство поляки составляют, а 100 лет назад?
Откуда там визы, у сербов безвизовый въезд в Шенген.на 90 дней в течение 180 дней. Для более длительного пребывания, учебы и работы нужна национальная виза
Не так уж давно была -- отжимали у чехов Тешинскую область и всё такое.про известные пять злотых чехи помнят до сих пор ;D
эта та самая область, которую чехи отжали у поляков, когда на тех напал Тухачевский? :negozhe: там даже сейчас большинство поляки составляют, а 100 лет назад?Это да, на тему "чей Тешин" можно спорить очень долго...
эта та самая область, которую чехи отжали у поляков, когда на тех напал Тухачевский? :negozhe: там даже сейчас большинство поляки составляют, а 100 лет назад?вообще тешин поделил верховный совет антанты в 1920
Это да, на тему "чей Тешин" можно спорить очень долго...тем более что поляки установили , что польские князья правили не только Тешинской Силезией но и Мадагаскаром с Мозамбиком :)
тем более что поляки установили , что польские князья правили не только Тешинской Силезией но и Мадагаскаром с Мозамбиком :)Так вот откуда растут корни этого призыва на плашке...
По линии боевого соприкосновения :)просто Чехословакия была верным сателлитом антанты а Польша тянулась к Германии
Так вот откуда растут корни этого призыва на плашке...польское движение осадников распространялось и на Либерию и с Бразилией :lol:
на 90 дней в течение 180 дней. Для более длительного пребывания, учебы и работы нужна национальная визаЭто далеко не "нулевой контакт". Это практически такой же уровень контактов, как между РФ и Украиной до 2014 года.
Вообще, связь имперскости и понимания языка работает не всегда. Вон питоненко хоть и имперец, а с украинским языком у него в порядке.Спасибi. Выпил бы со словенцами как с, словенский бы поправил.на 90 дней в течение 180 дней. Для более длительного пребывания, учебы и работы нужна национальная визаЭто далеко не "нулевой контакт". Это практически такой же уровень контактов, как между РФ и Украиной до 2014 года.
Вообще, связь имперскости и понимания языка работает не всегда. Вон питоненко хоть и имперец, а с украинским языком у него в порядке.питоненко укроимперець :lol:
Спасибi. Выпил бы со словенцами как с, словенский бы поправил.словенцы тянутся . Они производят ром Ян Собеский виски Ягайло и т д
питоненко укроимперець :lol:Ну, против Східнославії с реальным, а не номинальным украинским доминированием, и я возражать не буду.
Это далеко не "нулевой контакт". Это практически такой же уровень контактов, как между РФ и Украиной до 2014 года.вы реально смешите :stop: россияне бегали с бумажками по учреждениям и получали рабочие визы на Украине? :fp а вот сербам хрен кто даст нелегально работать у всех на виду в Словении :negozhe: Как говорят словенцы: Ordnung muss sein! ;D
очень сомнительное утверждение, потому что поляки могут с чехами каждый говорить на своем, а сербы словенцев не поймут, если те не перейдут на с/х языкСельскохозяйственный? :lol:
вы реально смешите :stop: россияне бегали с бумажками по учреждениям и получали рабочие визы на Украине?И такое бывало. Хотя в моём кругу конечно чаще работали на удалёнке в РФ/Молдове/Америке. Нелегалы тоже были, но далеко не так массово, как в самой РФ.
Ну, против Східнославії с реальным, а не номинальным украинским доминированием, и я возражать не буду.ляхи того не допустят, костьми лягут
Ну, против Східнославії с реальным, а не номинальным украинским доминированием, и я возражать не буду.Это нереально, единственное что возможно - это конфедерация с польшей в рамках ЕС. Но учитывая как Украина ведёт себя по отношению к Польше и это в настоящее время маловероятно.
Ну, против Східнославії с реальным, а не номинальным украинским доминированием, и я возражать не буду.угу в москві та пітері буде все українською
Это нереально, единственное что возможно - это конфедерация с польшей в рамках ЕС. Но учитывая как Украина ведёт себя по отношению к Польше и это в настоящее время маловероятно.і як вона себе веде
ляхи того не допустят, костьми лягутДаже если Львов им вернём?
Даже если Львов им вернём?лемберг - унзер
і як вона себе ведеПро пацификацию согласен, а вот с фурами поляков можно понять - например, я всё лето выращиваю яблоки, каждое по себестоимости выходит 7руб. решил продовать по 10. А тут знакомый из Кишенёва привёз десять мешков яблок и продаёт их по 3руб. Да мне его поленом захочется переебать за такое.
це не українці блокують польські фури
і не українці згадують про пілсудчикову пацифікацію
угу в москві та пітері буде все українською:D :)) :up:
а якщо хтось буде говорити російською - йому скажуть
ти що селюк - розмовляй міською мовою
ти що селюк - розмовляй міською мовоюСправедливости ради такое отношение к украинскому было и в РП, так что россияне просто продолжили "мейнстрим".
Даже если Львов им вернём?А что они такого сделали, чтобы им Львов возвращать? :what?
Но с другой стороны Польша может быть просто транзитной страной, вообще в чём проблема посмотреть по накладным пункт конечного назначения?Проблема я так понимаю в польской же коррупции. По бумагам всё красиво, а реально украинская агропродукция повсюду всплывает.
А что они такого сделали, чтобы им Львов возвращать? :what?А мы им что сделали, чтобы они в наши внутренние дела влезали? Кроме Львова ничего в голову не приходит...
Проблема я так понимаю в польской же коррупции. По бумагам всё красиво, а реально украинская агропродукция повсюду всплывает.Вот тут уже возникает другой вопрос: Украине все тычут на борьбу с коррупцией для вступления в ЕС, а сами что? ::)
А мы им что сделали, чтобы они в наши внутренние дела влезали? Кроме Львова ничего в голову не приходит...Вместе боролись против совка. ;D
Вот тут уже возникает другой вопрос: Украине все тычут на борьбу с коррупцией для вступления в ЕС, а сами что? ::)Это да.
Чем Львов от Крыма отличается? Если Крым отдавать нельзя, то как можно отдать Львов? :what?Просто раз уж подняли тему "чей Тешин?", то не поднять "чей Львов?" было бы просто неприлично.
Просто раз уж подняли тему "чей Тешин?", то не поднять "чей Львов?" было бы просто неприлично.А чей Тешин? Я просто не в теме, его вроде как поделили между Польшей и Чехией. :dunno:
после первой мировой поналепили искусственных государств, которых никогда не было в природеИ обвиняют чехов:
эта та самая область, которую чехи отжали у поляков, когда на тех напал Тухачевский? :negozhe: там даже сейчас большинство поляки составляют, а 100 лет назад?
Справедливости ради такое отношение к украинскому было и в РП, так что россияне просто продолжили "мейнстрим".один з потоцьких все ж перейщов
Хотя у нас на юге вообще всем до лампочки - каждый говорит на своём и норм. ::)
А чей Тешин? Я просто не в теме, его вроде как поделили между Польшей и Чехией. :dunno:И не только Тешин/Цешин, но и всё Тешинское княжество. Практически ровно пополам.
ЦешинCieszyn - Чешин же. :what?
Cieszyn - Чешин же. :what?Ага, а также Щечин и Осьвенчим.
Наоборот. Это украинцы выращивают на свои, а не на дотационные.і як вона себе ведеПро пацификацию согласен, а вот с фурами поляков можно понять - например, я всё лето выращиваю яблоки, каждое по себестоимости выходит 7руб. решил продовать по 10. А тут знакомый из Кишенёва привёз десять мешков яблок и продаёт их по 3руб. Да мне его поленом захочется переебать за такое.
це не українці блокують польські фури
і не українці згадують про пілсудчикову пацифікацію
Я понимаю, что в Украине агросектор - один из ключевых пунктов экономики. Но польские аграрии свою продукцию выращивают не на госсубсидии, а на свои средства. Для них украинская продукция - это демпинг и протекторат.
Но с другой стороны Польша может быть просто транзитной страной, вообще в чём проблема посмотреть по накладным пункт конечного назначения? Если честно, не углублялся в суть вопроса. :what?
Железное правило: мужики с Украины в Москве говорят на русском. Сколько раз хотелось сказать, что они так хуже выглядят. Вот у тёток этих заморочек нету.Ну, против Східнославії с реальным, а не номинальным украинским доминированием, и я возражать не буду.угу в москві та пітері буде все українською
а якщо хтось буде говорити російською - йому скажуть
ти що селюк - розмовляй міською мовою
Даже если Львов им вернём?ну если только до можа
Хотя, как по мне лично -- прекрасный двухязычный регион, который рожает таких талантов, как Эва Фарна.есть же ляшский язык, взращенный Ондрой Лисогорским. Можно его возродить
И не только Тешин/Цешин, но и всё Тешинское княжество. Практически ровно пополам.уже один славянский Люксембург про...али (Лужицу)
А какой мог бы быть классный славянский Лихтенштейн…
Ну тут кое-кто хочет оспорить итоги первой мировой:Тешинское княжество было польским в седой древности, а в новое время было частью Чешского королевства внутри Австрийского имперства.
И обвиняют чехов:
По сути чехов можно обвинить только в том, что они не полностью выгнали поляков со своей исторической земли, как совки во Львове. А в принципе против идеи кондоминиумов я не возражаю.то есть удар в спину, практически совместный парад с
Откуда там визы, у сербов безвизовый въезд в Шенген.я читал от граждан Словении российского происхождения что им часто приходится сталкиваться в своей стране с носителями сх языков, может быть, это не сербы а боснийцы или хорваты, не так уж важно. Важно то что они пытались со словенцами говорить на своём языке, видимо как на бывшем "общепонятном". Так что контакт языков есть...
то есть удар в спину, практически совместный парад сну таких ударов можно и польше припомнить. захват ослабленной монголами галичины, фактическая аннексия земель ВКЛ, измученного атаками московии. ну и в новейшее время это захват ЗУНР, пока войско сечевиков помогало восточной украине отбиваться от красныхнацистТухачевским, вы одобряете? :o
Ну, так можно дойти до того, что все, кто не поддерживает передачу Львова Польше -- поддерживают договорнячок Молотова с Риббентропом.Но это просто логично. Что там про крест и трусы
Нашёл такую вот карту лексической дальностиЯ не очень понял, что значат числа на отрезках между кружками, напр., число 90 между "est" и "hung"? По Сводешу совпадения между эстонским и венгерским намного меньше.
там число типо показывает удаленностьИ как это понять численно? Что с чем сравнивается?
Что там про крест и трусыКрестик можно и без трусов спокойно носить.
Крестик можно и без трусов спокойно носить.т. Питоненко этим постоянно занимается :D
И как это понять численно? Что с чем сравнивается?Я так понимаю, берётся определённый лексикон(либо Сводеш, либо что-то более обширное) и получается, что 90% между венгерским и эстонским не совпадает, а 10% совпадает.
Я так понимаю, берётся определённый лексикон(либо Сводеш, либо что-то более обширное) и получается, что 90% между венгерским и эстонским не совпадает, а 10% совпадает.Для венгерского и эстонского совпадения по сводешскому списку составляют ~ 27%. Тут явно что другое :)
Для венгерского и эстонского совпадения по сводешскому списку составляют ~ 27%. Тут явно что другое :)и то много. есть ли 5?
вот такой естьТут действительно получается, что словенский -- наименее понятный язык для всех славян кроме сербохорватов. Но мне это кажется странным, т.к. лексически он приближен к западнославянским, а переход слогового -л- в -ол- роднит его с восточнославянскими.
Тут действительно получается, что словенский -- наименее понятный язык для всех славян кроме сербохорватов. Но мне это кажется странным, т.к. лексически он приближен к западнославянским, а переход слогового -л- в -ол- роднит его с восточнославянскими.я в Словении бывал неоднократно. словенский не учил никогда. никаких трудностей во взаимопонимании не испытывал. подбирал слова из известных мне славянских
и то много. есть ли 5?Конечно, по Сводешу: naine ~ nő, eläin ~ állat, muna ~ др.-венг. mony, piä ~ fej, silmä ~ szem, sõra ~ szarv, eläda ~ él.
Тут действительно получается, что словенский -- наименее понятный язык для всех славян кроме сербохорватов.Наконец-то! А как вы хотели, если язык на полной периферии? Логично, что какой-то словацкий в центре будет максимально понятен, а всякие мухосранские язык - намного меньше :negozhe:
Пока венгры не ассимилировали паннонских славян, не такая уж и периферия была.это было практически во время разделения славян :negozhe: с той поры утекло много воды
Наконец-то! А как вы хотели, если язык на полной периферии? Логично, что какой-то словацкий в центре будет максимально понятен, а всякие мухосранские язык - намного меньшеЧто наконец-то? С хорватами у них взаимопонимание неплохое, даже если с сербами хуже, то всё равно не хуже, чем между поляками и чехами. А совсем мухосранский язык выходит скорее болгарский.
Что наконец-то? С хорватами у них взаимопонимание неплохое, даже если с сербами хуже, то всё равно не хуже, чем между поляками и чехами. А совсем мухосранский язык выходит скорее болгарский.кайкавщина ближче до словенщини ніж до штокавщини
кайкавщина ближче до словенщини ніж до штокавщиниТак, "діалектом хорватської" вона проголошена суто з політичних міркувань. Армія, флот і все таке.
якщо я не помиляюсь
А совсем мухосранский язык выходит скорее болгарский.Так скорее всего именно так оно и будет, для западных славян так точно словенский и хорватский будут понятнее болгарского
кайкавщина ближче до словенщини ніж до штокавщиниПо крайней мере кайкавский ближе к словенскому, чем штокавский. Но современный хорватский литязык основан на штокавском наречии.
Так, "діалектом хорватської" вона проголошена суто з політичних міркувань. Армія, флот і все таке.Якби одразу ділилися за говірками, той й не було розмов про тотожність "югославських" мов.
современный хорватский литязык основан на штокавском наречии.Як і сербський...
Украинский как-то неадекватно далеко от русского, вообще ближе к польскому. А вот словенский-хорватский отличаются всего на 15%, так же как и чешский-словацкий."Ничего не понимаю": у россиян подгорает из-за озвучки украинской игры STALKER 2 (https://24tv.ua/fun24/ru/rossijane-zhalujutsja-iz-za-ozvuchki-ukrainskoj-igry-stalker-2-razvlechenija_n2694569)
Cieszyn - Чешин же. :what?Польский принято передавать с фальшивым белорусским акцентом. Кресовянское наследие.
Ну, против Східнославії с реальным, а не номинальным украинским доминированием, и я возражать не буду.Колись фантазував про Руську конфедерацію: Україна, Білорусь, Югоросія (Волго-Донщина / Козакія). Але навряд колись будуть умови для такого потужного звеличення Києва.
Но учитывая как Украина ведёт себя по отношению к Польше и это в настоящее время маловероятно.ШЬТО? Це МИ блокуємо кордон, чи шо?
Ну так и в словенском tisoč, pes, dom. А в чешском с начала этой темы наткнулся на ещё одного ложного друга, о котором не знал, и которого нет в списке -- podvodný, podvodník.в русском же тоже есть значение "водитель подводы"
в русском же тоже есть значение "водитель подводы"Но это уже что-то очень редкое и устаревшее, в современных словарях даже не пишут.
Но это уже что-то очень редкое и устаревшее, в современных словарях даже не пишут.Да, у русскоязычного при виде слова podvodník сразу возникнет ассоциация с водителем подводной лодки, а не с челом, который подводит :)
Если б было море водкиТут уместнее:
Да, у русскоязычного при виде слова podvodník сразу возникнет ассоциация с водителем подводной лодки, а не с челом, который подводит :)Подвода (https://ru.wikipedia.org/wiki/Телега) же...
Подвода (https://ru.wikipedia.org/wiki/Телега) же...При чём тут подвода/телега? В чеш. podvodník то же значение, что в рус. глаголе подводить/подвести: «своими действиями причинить неприятность, поставить в нежелательную ситуацию».
Неужели в чешском из того же полного выражения «подводить под монастырь»?
Podvést
From pod- + vést. Compare with Russian подвести́ (podvestí, “to bring closer, but also to let down, to do a bad turn”).
Synonyms: lhář, šejdíř, šizuňk
Всё-таки у корня "вести" на всём севернославянском ареале есть значение обмана или небрежности, в польском это zwieść и zawieść. Маловероятно, что всё произошло от русского.Скорее всего параллельное развитие значения в славянских языках, а рус. «подвести под монастырь» тут вообще ни при чём.
Последние два слова - как раз то за что я и имею претензии к чешскому, их никто кроме самих чехов не поймёт а слов таких в чештине дофига :)
Последние два слова - как раз то за что я и имею претензии к чешскому, их никто кроме самих чехов не поймёт а слов таких в чештине дофига :)Германизмы же, в русском тоже можно найти какие-нибудь тюркизмы, которые будут непонятны другим славянам.
Германизмы же, в русском тоже можно найти какие-нибудь тюркизмы, которые будут непонятны другим славянам.Русский я вообще не склонен считать понятным другим славянам, он как раз таки подходит под определение периферийного...
Наконец-то! А как вы хотели, если язык на полной периферии? Логично, что какой-то словацкий в центре будет максимально понятен, а всякие мухосранские язык - намного меньше :negozhe:тут как раз логика не совсем прослеживается потому как словенский, особенно до появления в Европе венгров, находился ближе к центру славянского мира и недалеко от словацкого :)
Русский я вообще не склонен считать понятным другим славянам, он как раз таки подходит под определение периферийного...Я не настолько хорошо владею польским или болгарским, чтобы оценить понятность словенского для поляка или болгарина :)
тут как раз логика не совсем прослеживается потому как словенский, особенно до появления в Европе венгров, находился ближе к центру славянского мира и недалеко от словацкого :)какой же словенский «центр»? :fp периферия была всегда вне зависимости от венгров
Хотя в Словении как и в Словакии горы, а они весьма способствуют изоляции языков...
Русский я вообще не склонен считать понятным другим славянам, он как раз таки подходит под определение периферийного...Это на основе чего такие выводы? :what?
какой же словенский «центр»? :fp периферия была всегда вне зависимости от венгровСудя по славянской лексике в венгерском (которой не было бы в случае мгновенного истребления славян новоприбывшими венграми), континуум между славянскими ареалами должен был существовать и некоторое время даже в присутствии венгров.
Судя по славянской лексике в венгерском (которой не было бы в случае мгновенного истребления славян новоприбывшими венграми), континуум между славянскими ареалами должен был существовать и некоторое время даже в присутствии венгров.я не против континуума - но ещё раз: каким боком словенский - «центр»? :o алё, народ - посмотрите на карту расселения славян!
Судя по славянской лексике в венгерском (которой не было бы в случае мгновенного истребления славян новоприбывшими венграми), континуум между славянскими ареалами должен был существовать и некоторое время даже в присутствии венгров.может мужиков и перебили а баб наверняка оставили. в те годы бабы были ценны
может мужиков и перебили а баб наверняка оставили. в те годы бабы были ценныта вони і тепер цінні
может мужиков и перебили а баб наверняка оставили. в те годы бабы были ценныНе было никакого геноцида славянского населения Паннонии, а была достаточно долгая языковая ассимиляция (с конца 9 в. по середину 13 в.).
Судя по славянской лексике в венгерском (которой не было бы в случае мгновенного истребления славян новоприбывшими венграми), континуум между славянскими ареалами должен был существовать и некоторое время даже в присутствии венгров.Словенский язык сложился из двух вариантов т.н. альпийского славянского: северо-западного и юго-западного. В первом были западнославянские черты, в частности сохранение групп dl,tl. В свою очередь среднесловацкий диалект отличается южнославянским характером метатезы плавных, так что какой-то континуум в 10-11 вв. существовал.
Хотя бы на основе географии, что согласуется с лингвистическими данными -- белорусский и украинский ближе к польскому. Про взаимопонятность с южными славянами уже писали.Русский я вообще не склонен считать понятным другим славянам, он как раз таки подходит под определение периферийного...Это на основе чего такие выводы? :what?
Хотя бы на основе географии, что согласуется с лингвистическими данными -- белорусский и украинский ближе к польскому.Украинский к тому же ближе к восточному диалекту словацкого.
та вони і тепер ціннітеперь вместо готовки можно позвонить курьеру и он привезёт пиццу, а удовлетворить потребности с партнёром того же гендера, а в старости прокормиться от пенсионной системы не строгая для этого детей
просто часто помилково порівнюють загальну кількість чоловіків та жінок
і через це жінок більше нібито
але через жінок передпенсійного та пенсійного віку
бо чоловіки мають меншу тривалість життя і помирають раніше
а у фертильному віці чоловіків навіть більше
Не было никакого геноцида славянского населения Паннонии, а была достаточно долгая языковая ассимиляция (с конца 9 в. по середину 13 в.).в венгерском чисто "мужская" лексика (оружие, охота) угорская и тюркская, а "женская" (готовка, хозяйство) - славянская. конечно не 100%, но как правило
в венгерском чисто "мужская" лексика (оружие, охота) угорская и тюркская, а "женская" (готовка, хозяйство) - славянская. конечно не 100%, но как правилоСлавянские király «король», medve «медведь», szekerce «секира», названия чисто мужских профессий: csizmadia, kovács, mészáros. А готовка больше немецкого происхождения: fasírt, nudli, pácol, sódar, zaft.
Славянские király «король», medve «медведь», szekerce «секира», названия чисто мужских профессий: csizmadia, kovács, mészáros. А готовка больше немецкого происхождения: fasírt, nudli, pácol, sódar, zaft.из немецкого взяли вместе с блюдами. мы же не переводим к примеру суши или сакэ.
разве só и méz заимствования? :oСоль угорское слово, а мёд — заимствование, но не из славянских, а из какого-то ИИ времён ФУ единства :)
sonka это же Schinke ;DТочнее, более старое MHG schunke.
Mészáros это мясник, а hús мясо, disznóhús свинина, bárányhús баранина и т.п.
в слове mészáros скорее слышится славянское мясо, хотя современные венгры используют иранизм hús :)
sonka это же Schinke ;Dя почему то думал что это славизм в немецком
Mészáros это мясник, а hús мясо, disznóhús свинина, bárányhús баранина и т.п.ну так месар, чем не мясарь :)
Соль угорское слово, а мёд — заимствование, но не из славянских, а из какого-то ИИ времён ФУ единства :)большинство иранских исконное слово для мёда утеряли, разве что осетинский , но в нём похоже на славянские, есть в индоарийских, но в них менее схожее слово. а у ФУ где похоже кроме эстонского? в финском германизм
ну так месар, чем не мясарь :)Во всех языках бывшей Югославии он и есть месар.
Во всех языках бывшей Югославии он и есть месар.видимо из славянского субстрата и взяли
а у ФУ где похоже кроме эстонского?Кар. meži, эрз. медь, мар.-Л. мӱй, коми ма, удм. му.
в финском германизмВ финском mesi стало значить «нектар».
видимо из славянского субстрата и взялиПосле деназализации в славянских.
Соль угорское словоПо викшнери -- тоже заимствование из ранних индоевропейских в разные уральские.
По викшнери -- тоже заимствование из ранних индоевропейских в разные уральские.Если говорить о ФП названии соли, то да, вполне возможно. Но венгерско-мансийское название соли предполагает заимствование не позднее начала первого тысячелетия до н.э. (распад праугорского языка), а какие тогда ИЕйцы в Западной Сибири?
По поводу заимствования в Обско-Угорские языки ссылаются на книгу Uralier und Indogermanen (ISBN, 951-9019-03-0).В этой книге говорится о независимом заимствовании в ФП и угорские языки из ИЕ источника, но что это за источник? Особенно для венгерского só и мансийского śäχ.
Про венгерское só пишут, что заимствование из аланского. Про мансийское śäχ тоже пишут, что родственно осетинскому цӕхх. Но тут источник уже другой:Проблема в том, общеугорское *ćükk(e) фонетически можно вывести только из иронского цӕхх, но не из дигорского цӕнхӕ, что подразумевает какие-то поздние иронско-угорские связи в начале первого тысячелетия до н.э. и это, разумеется, анахронизм.
Korenchy, Éva. 1972. Iranische Lehnwörter in den obugrischen Sprache ('Iranian Loanwords in the Ob-Ugric Languages'). Budapest: Akadémiai Kiadó.
hús мясо, disznóhús свининаУкраинские заимствования? Hús - кусь, свинина! Дійсно кусь! :lol:
Украинские заимствования? Hús - кусь, свинина! Дійсно кусь! :lol:Hus свинье не товарищ.
Украинские заимствования? Hús - кусь, свинина! Дійсно кусь! :lol:disznó кстати тюркизм, ср. чув. сысна.
disznó кстати тюркизм, ср. чув. сысна.С фонетикой проблемы, в др.-венг. gyisznaw, что предполагает чув. **çысна.
С фонетикой проблемы, в др.-венг. gyisznaw, что предполагает чув. **çысна.В чувашском очевидно ассимиляция.
disznó кстати тюркизм, ср. чув. сысна.но это только чувашское. у остальных тюрок либо типа чучка либо донгуз
но это только чувашское. у остальных тюрок либо типа чучка либо донгузЧучка изначально уменьшительное, типа 'поросенок' :)
Чучка изначально уменьшительное, типа 'поросенок' :)а полное чуча?
а полное чуча?
čočuk
Ferkel, Jungtier, Schwein || domuz
похоже на çocuk
похоже на çocukОно и происходит от него.
германизм "vor"но откуда??
но откуда??Вероятно, от второй основы глагола fahren, в чешском вообще много лесосплавной терминологии из немецкого.